摩門(mén)經(jīng)音樂(lè)劇?小寶的確編了不少好音樂(lè)劇,不過(guò)并不是所有音樂(lè)劇都是他寫(xiě)的 比如英語(yǔ)劇類(lèi)中經(jīng)典劇《悲慘世界》,以及近些年來(lái)走紅的好劇如《q大道》、《hamilton》、《摩門(mén)經(jīng)》、《fun home》、《春醒》等等,那么,摩門(mén)經(jīng)音樂(lè)劇?一起來(lái)了解一下吧。
歌曲:let it go
歌手:黛米·洛瓦托,伊迪娜·門(mén)澤爾
作詞:克里斯汀·安德森-洛佩茲,羅伯特·洛佩茲
作曲:克里斯汀·安德森-洛佩茲,羅伯特·洛佩茲
歌詞:
The snow glows white on the mountain tonight 今晚白雪在山上閃爍
Not a footprint to be seen 一個(gè)腳印沒(méi)有
A kingdom of isolation 與世隔絕的國(guó)土
And it looks like I'm the queen 我就像是一個(gè)皇后
The wind is howling like this swirling storm inside 狂風(fēng)咆哮得像我內(nèi)心一樣的紛亂
Couldn't keep it in, heaven knowsI'vetried 不能再困住我的感情了,只有上天才知逆我已努力過(guò)
Don't let them in, don't let them see 不讓他們走進(jìn)來(lái),不讓他們看到
Be the good girl you always have to be 做一個(gè)好女孩,一直都要這樣
Conceal, don't feel, don't let them know 掩飾、沒(méi)有感覺(jué)、不要讓他們知道
Well, now they know 好了,現(xiàn)在他們都知道了
Let it go, let it go 隨心而行,隨心而行
Can't hold it back anymore 不能再抑制了
Let it go, let it go 隨心而行,隨心而行
Turn away and slam the door 轉(zhuǎn)過(guò)身甩上門(mén)
I don't care what they're going to say 我不在乎他們會(huì)怎樣說(shuō)
Let the storm rage on 讓風(fēng)暴怒吼吧
The cold never bothered me anyway 寒冷再也不能煩擾我了
It's funny how some distance makes everything seem small 可笑的是,距離令所有東西都變得渺小了
And the fears that once controlled me can't get to me at all 一度箝制我的恐懼再也不能控制我了
It's time to see what I can do 是時(shí)候看看我能夠做什麼了
To test the limits and break through 試驗(yàn)我的極限和突破
No right, no wrong, no rules for me 沒(méi)有對(duì)錯(cuò),也沒(méi)有規(guī)則規(guī)范我了
I'm free 我自由了
Let it go, let it go 隨心而行,隨心而行
I am one with the wind and sky 我與風(fēng)與天同在
Let it go, let it go 隨心而行,隨心而行
You'll never see me cry 你不會(huì)再看到我哭泣
Here I stand and here I'll stay 我就站在這里,我留在這里
Let the storm rage on 讓風(fēng)暴怒吼吧
My power flurries through the air into the ground 我的力量激蕩空氣深入地下
My soul is spiraling in frozen fractals all around 我的靈魂隨著四周的冰片盤(pán)旋而上
And one thought crystallizes like an icy blast 思想化為結(jié)晶如一陣冰風(fēng)
I'm never going back, the past is in the past 我不會(huì)再回去,過(guò)去已成往事
Let it go, let it go 隨心而行,隨心而行
And I'll rise like the break of dawn 我像旭日從地上冒起
Let it go, let it go 隨心而行,隨心而行
That perfect girl is gone 那個(gè)完美女孩已不在了
Here I stand in the light of day 我就站在日光之下
Let the storm rage on 讓風(fēng)暴怒吼吧
The cold never bothered me anyway 寒冷再也不能煩擾我了!
擴(kuò)展資料:
《Let It Go》是華特迪士尼動(dòng)畫(huà)工作室的2013年動(dòng)畫(huà)電影《冰雪奇緣》的主題曲,由克里斯汀·安德森-洛佩茲和羅伯特·洛佩茲作曲作詞。
THE BOOK OF MORMON - I Believe
Elder Price:
Ever since I was a child I tried to be the best
So, what happened?
My family and friends all said I was blessed
So, what happened?
It was supposed to be all so exciting to be teaching of Christ 'cross the sea,
But, I allowed my faith to be shaken.
Oh, what's the matter with me?
I've always longed to help the needy
To do the things I never dared.
This was the time for me to step up
So, then, why was I so scared?
A warlord who shoots people in the face.
What's so scary about that?
I must trust that my Lord is mightier
And always has my back.
Now I must be completely devout
I can't have even one shred of doubt...
I believe that the Lord, God, created the universe.
I believe that He sent His only Son to die for my sins.
And I believe that ancient Jews built boats and sailed to America
I am a Mormon,
And a Mormon just believes.
You cannot just believe part way,
You have to believe in it all.
My problem was doubting the Lord's will
Instead of standing tall.
I can't allow myself to have any doubt.
It's time to set my worries free.
Time to show the world what Elder Price is about!
And share the power inside of me...
I believe that God has a plan for all of us.
I believe that plan involves me getting my own planet.
And I believe; that the current President of The Church, Thomas Monson, speaks directly to God.
I am A Mormon,
And, dang it! a Mormon just believes!
I know that I must go and do
The things my God commands.
I realize now why He sent me here.
If You ask the Lord in faith,
He will always answer you.
Just believe in Him
And have no fear!
I believe that Satan has a hold of you
I believe that the Lord, God, has sent me here
And I believe that in 1978, God changed his mind about black people!
You can be a Mormon..
A Mormon who just believes!
And now I can feel the excitement.
This is the moment I was born to do.
And I feel so incredible
To be sharing my faith with you.
The Scriptures say that if you ask in faith,
If you ask God Himself he'll know.
But you must ask Him without any doubt
And let your spirit grow...
I believe that God lives on a planet called Kolob.
I believe that Jesus has his own planet as well.
And I believe that the Garden of Eden was in Jackson County, Missouri.
If you believe, the Lord will reveal it.
And you'll know it's all true. You'll just feel it.
You'll be a Mormon
And, by gosh!
A Mormon just believes!
Oh, I believe.
I believe.
你是想問(wèn)不是他寫(xiě)的劇是嗎= =
小寶的確編了不少好音樂(lè)劇,不過(guò)并不是所有音樂(lè)劇都是他寫(xiě)的
比如英語(yǔ)劇類(lèi)中經(jīng)典劇《悲慘世界》,以及近些年來(lái)走紅的好劇如《q大道》、《hamilton》、《摩門(mén)經(jīng)》、《fun home》、《春醒》等等,詳情可查閱近年托尼獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)劇目。
至于小寶的劇,在里應(yīng)該也能查過(guò)他編過(guò)什么劇,這里就不一一列舉了。個(gè)人認(rèn)為,他的《jesus christ superstar》和《艾薇塔》是寫(xiě)的最好的,其他的不是傻白甜就是沒(méi)邏輯(不撕逼)
歌名:let it go
演唱:黛米·洛瓦托,伊迪娜·門(mén)澤爾
詞:克里斯汀·安德森-洛佩茲,羅伯特·洛佩茲
曲:克里斯汀·安德森-洛佩茲,羅伯特·洛佩茲
The snow glows white on the mountain tonight
皚皚白雪覆蓋今夜的山
Not a foot print to be seen
埋藏身后我的足跡
A kingdom of isolation
在這孤獨(dú)白色國(guó)度
And it looks like I'm the queen
我就是那冰雪的女王
The wind is howling like this swirling storm inside
狂風(fēng)呼號(hào),內(nèi)心亦涌動(dòng)不能平息
Couldn't keep it in,heaven knows I've tried
不管多努力,再無(wú)法藏匿
Don't let them in,don't let them see
掩藏好自己,不許人靠近
Be the good girl you always have to be
乖乖聽(tīng)話,別讓大家擔(dān)心
Conceal,don't feel,don't let them know
把真心封閉,不讓人看清
Well,now they know
如今被看清
Let it go,let it go
不再躲,不再怕
Can't hold it back any more
秘密已經(jīng)大白于天下
Let it go,let it go
不管他,不害怕
Turn away and slam the door
告別過(guò)去不留一絲牽掛
I don't care what they're going to say
別人的話,何必在乎它
Let the storm rage on
就讓狂風(fēng)怒號(hào)
The cold never bothered me anyway
冰封千里我也從不害怕
It's funny how some distance makes everything seem small
現(xiàn)在回首遙望從前 往事變得微不足道
And the fears that once controlled me can't get to me at all
曾經(jīng)桎梏我的恐懼 也都遠(yuǎn)的看不到
It's time to see what I can do
展現(xiàn)自己 拿出本領(lǐng)
To test the limits and break through
沖破極限 讓自己也驚訝
No right, no wrong, no rules for me
沒(méi)有羈絆 扔掉規(guī)矩
I'm free
世界由我
Let it go, let it go
放寬心 向前進(jìn)
I am one with the wind and sky
乘著風(fēng) 融化在天際
Let it go, let it go
向前沖 不后悔
You'll never see me cry
我再?zèng)]有眼淚
Here I stand and here I'll stay
站在這里 堅(jiān)定不移
Let the storm rage on
任那狂風(fēng)怒號(hào)
My power flurries through the air into the ground
雪花漫天飄下,這是我的魔法
My soul is spiraling in frozen fractals all around
冰片旋轉(zhuǎn)紛飛,是我的靈魂在升華
And one thought crystallizes like an ice blast
思緒結(jié)晶成冰凌,是冰雪的爆炸
I'm never going back,the past is in the past
過(guò)去已是過(guò)去,是再也回不去
Let it go,let it go
不沉溺,不在意
And I'll rise like the break of dawn
如晨曦一般冉冉升起
Let it go,let it go
算了吧,忘了吧
That perfect girl is gone
別指望我回到過(guò)去
Here I stand in the light of day
站在這里,不再藏匿
Let the storm rage on
任那狂風(fēng)怒號(hào)
The cold never bothered me anyway
冰封千里我也從不害怕
擴(kuò)展資料
《Let It Go》是華特迪士尼動(dòng)畫(huà)工作室的2013年動(dòng)畫(huà)電影《冰雪奇緣》的主題曲,由克里斯汀·安德森-洛佩茲和羅伯特·洛佩茲作曲作詞。
《Let It Go》是華特迪士尼動(dòng)畫(huà)工作室的2013年動(dòng)畫(huà)電影《冰雪奇緣》的主題曲,由克里斯汀·安德森-洛佩茲和羅伯特·洛佩茲作曲作詞。在電影冰雪奇緣中,伊迪娜·門(mén)澤爾為主角艾莎配音并配唱,而收錄于《冰雪奇緣》音樂(lè)帶里是迪斯尼歌手黛米·洛瓦托版的《Let It Go》。
The snow glows white on the mountain tonight,今夜的飄絮席卷了山脈,
Not a footprint to be seen,之前的腳印再無(wú)蹤影,
A kingdom of isolation and it looks like I'm the Queen,在這個(gè)與世隔絕的王國(guó)里 我便是至上的王后,
The wind is howling like the swirling storm inside,狂風(fēng)呼嘯 像是要風(fēng)卷殘?jiān)疲?/p>
Couldn't keep it in, heaven knows I tried,再也無(wú)法控制 只是天知道我竭盡了全力,
Don't let them in, don't let them see,別讓他們進(jìn)來(lái) 別讓他們看到,
Be the good girl,只管做好自己,
You always had to be,一如既往地做個(gè)好姑娘,
Conceal, don't feel,學(xué)會(huì)收斂而不是張揚(yáng),
Don't let them know,不要讓他們知道,
Well, now they know,好吧如今他們也都知道了,
Let it go,就讓它去吧,Let it go,隨風(fēng)而去吧,
Can't hold it back anymore,毋須再繼續(xù)忍隱屈從,
Let it go,就讓它去吧,Let it go,隨風(fēng)而去吧,
Turn away and slam the door,轉(zhuǎn)身離開(kāi) 甩門(mén)而出,
I don't care,我不會(huì)在乎,
What they're going to say,他們的議論,
Let the storm rage on,讓風(fēng)暴來(lái)得更猛烈些吧,
The cold never bothered me anyway,我再也不會(huì)為寒意所困擾了,
It's funny how some distance,想來(lái)有趣的是,
Makes everything seem small,距離讓事物變得渺小,
And the fears that once controlled me,而曾經(jīng)一度控制著我的恐懼,
Can't get to me at all,再也奈何不了我了,
It's time to see what I can do,是時(shí)候見(jiàn)識(shí)一下我的本領(lǐng)了,
To test the limits and break through,天際再高也要嘗試飛翔,
No right, no wrong, no rules for me,沒(méi)有對(duì)錯(cuò)是非,我不會(huì)被規(guī)則束縛,
I'm free,我已經(jīng)徹底自由,
Let it go,就讓它去吧,Let it go,隨風(fēng)而去吧,
I am one with the wind and sky,我是乘風(fēng)飛舞的精靈,
Let it go,就讓它去吧,Let it go,隨風(fēng)而去吧,
You'll never see me cry,你永遠(yuǎn)不會(huì)見(jiàn)到我脆弱而落淚,
Here I stand,我腳下的土地,
And here I stay,將是我的新辟,
Let the storm rage on,讓風(fēng)暴來(lái)得更猛烈些吧,
My power flurries through the air into the ground,我的能量在冰天雪地中轉(zhuǎn)換,
My soul is spiraling in frozen fractals all around,我的靈魂在晶瑩剔透間盤(pán)旋,
And one thought crystallizes like an icy blast,一個(gè)念頭在漫天雪地中爆破,
I'm never going back,我再也不要回到過(guò)去,
The past is in the past,歷史已經(jīng)永遠(yuǎn)是過(guò)去時(shí)了,
Let it go,就讓它去吧,Let it go,隨風(fēng)而去吧,
And I'll rise like the break of dawn,我會(huì)如破曉的黎明般覺(jué)醒,
Let it go,就讓它去吧,Let it go,隨風(fēng)而去吧,
That perfect girl is gone,那個(gè)乖乖女已經(jīng)無(wú)處尋覓了,
Here I stand in the light of day,我在此重生 迎著白日的光芒,
Let the storm rage on,讓風(fēng)暴來(lái)得更猛烈些吧,
The cold never bothered me anyway,我再也不會(huì)為寒意所困擾了。
以上就是摩門(mén)經(jīng)音樂(lè)劇的全部?jī)?nèi)容,百老匯音樂(lè)劇作為幾乎純市場(chǎng)化的藝術(shù)形式,這樣保守、穩(wěn)妥的選擇本身無(wú)可厚非,但是,觀眾和市場(chǎng)的期待不會(huì)一成不變,像2011年的《摩門(mén)經(jīng)》(Book of Mormon)和今年的《漢密爾頓》這樣,分別從題材和音樂(lè)形式上挑戰(zhàn)傳統(tǒng)、。