目錄新目標大學英語2教材翻譯 新視野大學英語2 翻譯 大一綜合英語教程2課文翻譯 大學英語新視野2原文翻譯 大學英語綜合教程2原文
明天的寓言
從前在美國中心有一個小鎮,那里的萬物看上去都與其四周的環境融洽相處。 小鎮的四周是像渣?;灞P交錯的興旺的農莊,還有一塊塊的田地和一座座遍布山坡的果園。春天來了,白色的鮮花云彩般地漂浮在綠色的田野上; 秋天到了,橡樹、楓樹和樺樹色彩斑斕,在一片松樹林間火焰般地燃燒與跳躍。 小山上狐貍吠叫,田野間小鹿靜靜地躍過,所有的一切都在秋天清晨的薄霧中半隱半現。
在路的兩旁,一年中許多時候,月桂樹、莢蓮、榿木、蕨類植物和各樣的野花都能讓過往的行人賞心悅目。 即使是冬天,路邊的景色依舊是美不勝收,那里無數的小鳥來覓取漿果莓和露在雪地上的枯枝上的種子。 事實上,這鄉村正是由于鳥類的數量和種類之繁多而出名的。在候鳥群潮涌而來的春秋季節,人們從大老遠的地方慕名前來欣賞。 還有的人來這里的小溪垂釣。清冽的溪水從山中流出,溪水中有許多鱒魚藏身的背陰的水潭。 所以,從許多年前開始,第一批居住者就在這里蓋房挖井,搭起了自己的谷倉。
后來,一種奇怪的摧毀力悄然襲擊了這個地區,所有的一切都開始變了。 某種邪惡的符咒籠罩了這個社區:神秘的疾病攻擊了雞群,牛、羊也紛紛病死, 到處都有一層死亡的陰影。 農夫們談如臘論著家中的許多疾病; 鎮上的醫生也越來越因病人中出現的新的病癥而感到迷惑。 在成人和孩子中發生了好幾起突發的不明其由的死亡,那些孩子在玩耍中突然病倒,幾小時后就死去了。
這里是一派奇怪的寂靜。 就說鳥兒們吧---它們都去哪兒了? 許多人說起鳥兒的時候都充滿了迷惑與不安。 他們后院的飼養站已經沒有鳥兒光顧了。 隨處能見到的幾只鳥都奄奄一息。他們猛烈地顫抖,卻飛不起來。 這是一個無聲的春天。 曾經是震動著畫眉鳥、貓鳥、鴿子、樫鳥、歐鷦和許多鳥兒的黎明合唱聲的清晨如今卻寂然無聲。田野間、樹林中和沼澤地里也是一片寂靜。
在農莊,母雞下蛋卻孵不出小雞。 農夫們抱怨無法養豬,因為剛生下的豬崽太小了,小豬也只能活幾天的功夫。 蘋果樹開花了,可是沒有蜜蜂在花叢中嗡嗡地采蜜,沒有蜜蜂的授粉,也就沒有任何果子。
曾經是如此迷人的路旁如今卻鋪著黑黑的枯干的草木,仿佛是被一場大火燒過一般。 那里也是一片寂靜,因為所有的生物都遺棄了它。 即使是溪流中也沒有了生命。 因為所有的魚都已經死了,垂釣者也就不再來了。
在屋檐下的天溝里,屋頂的木瓦之間仍舊可見幾片白色的粒狀的粉末。幾個星期之前,它像白碼畝雪一樣灑在了屋頂
UNIT 1
我的父親,溫斯頓·丘吉爾,開始迷戀上繪畫在他四十多歲時,在災難性的情況下。作為第一主的海軍部1915年,他深深卷入一項運動在位于達達尼爾海峽,這場戰役本可以縮短那段嫌緩血雨腥風的世界大戰。但由于遭受失敗,傷亡慘重,丘吉爾于公于偉大的生命的損失都付出了代價暗訪:他被清除出了海事和失去他的位置上的政治影響。
被災難——“我想他會痛苦而死,”他的妻子說,克萊門蒂號——他退休的他攜家帶口來到農場撤退,薩里郡的一個國家。在那兒,丘吉爾后來回憶道,“是繪畫中的冥思拯救了我!”
一天,他正在徘徊在花園里,他或沖碰巧遇見他的弟媳在用都會。他觀察了幾分鐘,然后向她借了畫筆并一試身手-和詩神工作她的魔法。從那日起,溫斯頓愛上繪畫。
高興的事,心煩意亂溫斯頓從黑暗的想法搞垮的他,克萊門泰趕忙去買所有她能找到的顏料和材料。都會、油顏料、紙張、帆布-鋤農場是一個畫家很快就擠滿了一切可能想要或需要。
用油畫顏料畫畫原來是溫斯頓的偉大的愛——但奇怪的第一步是困難的。他沉思,他第一次的空白畫布白費了很大的勁,神經緊張。他后來回憶道:
“我很猶豫地選了一管藍色顏料,然后做了個記號,不敢有絲毫的松懈關于大如豆雪白的田野上的。在那一刻,我聽見神的聲音,一輛汽車在驅動器,丟下我刷在一個恐慌。我更加驚恐不安,當我看到那些走出的車:約翰爵士的妻子,這位著名的畫家替住在附近。
' ' '繪畫!”她說?!笆裁春猛娴?。但是你在等什么呢?讓我有刷子,大one. '她跳進了顏料和我還不知道怎么回事,她掃過幾個激烈的中風和斜線號藍色的絕對嚇壞了的畫布。任何人都可以看到它無法反擊。我猶豫著一去不復返了。我抓住了最大的筆刷和落在我的可憐的受害者與野生的憤怒。我從來沒有感到任何的恐懼的一幅油畫開始的?!?/p>
后來,誰替邱吉爾在輔導的藝術的人看來,他說他的這位特殊的學生的藝術能力:“倘若他選擇繪畫而不是政治,他會是繪畫大師的。”
在繪畫中,丘吉爾發現伴侶與主是指著誰走了他大部分的生命。繪畫將是他安慰的時候,在1921年,他母親去世之后的是兩個月后,由他和克萊門廷就失去衫者殲愛著的三歲女兒,金盞花。克服悲傷,溫斯頓來到家里的朋友在蘇格蘭-和在他的繪畫。他寫信給克萊門泰:“我出外畫了一條美麗的河,在下午的光與紅色和金色的群山的背景。許多愛的想法....唉,我一直感到傷害?!钡慕鸨K花
生活和愛和希望慢慢蘇醒過來。另一個孩子在1922年9月出生,克萊門蒂號和溫斯頓:我自己。在同一年,溫斯頓買了Chartwell心愛的家,他的畫在它所有的不同方面在未來40年。
我的父親一定會感到感到心滿意足的時候他在mid-1920s贏得首獎,在一家著名的業余藝術展覽在倫敦舉行。條目是匿名的,和一些法官堅持之一溫斯頓的拍的照片- - - -是他第一次的Chartwell專業的工作,而不是一個業余愛好者,并且應該被取消比賽資格。但是最后,他們同意依賴藝術家誠實和都很高興,當他們得知這張照片被漆成被丘吉爾。
歷史學家們稱為1929年后的十年,當溫斯頓從辦公室,他重又落貧瘠歲月。它們可能是政治上不生育,像他那凄涼的聲音努力喚醒英國受到希特勒威脅的國人,但那些年生了豐富的水果藝術畫布的500多張邱吉爾:生存,大約有一半是1930至1939年。
保持一種快樂繪畫責備他生命的結束?!靶腋5漠嫾?”他已經寫在他的書里畫作為一種消遣,“因為他們必不就是孤獨的。光線和色彩,平安和希望,將陪伴他們直到世界末日?!倍乙虼怂菫榱宋业母赣H。
UNIT2
Kim-Chi Trinh只有9歲,當她的父親用他的積蓄買一段給她在一艘漁船上,會把她從越南。這是一個令人心碎和昂貴的犧牲,把Kim-Chi為一家人的小船,在陌生人中,希望她最終會到達美國,在那里她將會得到良好的教育,享受更美好的生活。
“這是個艱難的旅程對那小女孩,充滿風險。在很久很久以前,船到達安全地帶,供應的食物和水,跑了出去。當Kim-Chi最終來到了美國,她不得不面對一個接一個的三個寄養家庭。但當她畢業于圣地亞哥帕特里克·亨利高中在1988年,她已經連續和獎學金提供一些最知名的大學在鄉下。
“我必須做得很好,”說,這位19歲的球員,現在是康奈爾大學二年級的學生。“我歸功于我的父母在越南?!?/p>
Kim-Chi浪潮的一部分是明亮,高度——激勵亞洲-美國人突然激增至我們的最好的大學。雖然亞洲——美國人只占百分之2.4的美國人口的百分之辦理,它們構成的應屆本科畢業生在哈佛,18%的美國麻省理工學院和百分之凈收入在加州大學伯克利分校。
為什么是亞洲人,美國人民做的那么好嗎?他們是磨,就像一些刻板印象建議?他們有更高的智商嗎?或者我們可以從他們那里得到一個好的教訓彌足珍貴,我們長期以來關于價值但可能有放錯了地方——像辛勤的工作,家庭和教育嗎?
不是所有的亞洲人所做的同樣出色——教育;差,比如柬埔寨難民兒童時,經常需要特殊幫助。和許多亞洲——美國人討厭被貼上“模范少數族裔,”的感覺,這是由白人的美國人—反向歧視的法律,這與大多數的亞洲移民排除來自美國,直到1965年,但偏見不過。
這位年輕的亞洲人的成就已經導致了一系列引人入勝的研究。也許最令人不安的結果來自研究執行的一種密西根大學的心理學家,哈羅德·w·斯蒂文森比較7000名學生在幼兒園時,一年級時,三年級和五年級時在芝加哥和明尼阿波利斯與同行在北京、臺北、仙臺開。一種電池上的數學測試中,美國人所做的最糟糕的水平。
史蒂文森沒有發現在智商的差異。但如果在性能上的差異,顯示的幼兒園,它表明有些事情正在發生在家庭生活中,甚至在孩子們到達學校。
就是在這里,各種不同的研究學者會聚:亞洲父母是激勵他們的孩子更好。“底線是,亞洲的孩子們努力工作,"史蒂文森說。
真正的問題是,亞洲的父母如何他們的子孫也與這種上施法的動機。研究發現史蒂文森批判的回答。當被問到為什么他們認為他們的孩子做得很好,大部分亞洲父母說“努力工作?!毕啾戎?美國的父母說“人才”。
“從我所能看到的,”批判史蒂文森,“我們失去了我們的信心,在這樣的主張,我們所有人都能在生活中取得成功通過艱苦的工作。相反,美國人現在相信,有些孩子有什么需要,有些沒有。所以我們開始分割成'fast評分'slow課程學習者的學習者,而中國人和日本人覺得所有的孩子都能成功,在相同的課程。”
這種信仰是第一個在辛勤工作的三個主要因素促成了亞洲學生的出色的表現。它源于亞洲人的共同傳統儒學以哲學的5th-century-BC教義的中國圣賢產生了深刻影響了中國社會。孔夫子的一個主要的教導是,通過努力,人們可以完善自己。
儒學提供另外一個重要的成分,在亞洲人的成功。在儒家哲學、家庭扮演著重要的角色——一種方向,導致人們工作的榮譽,而不只是為自己的家庭。沒有人能報答你的父母,也有義務感,而感到內疚或甚至是在亞洲人的堅強力量作為新教哲學在西方。
另一個主要因素是在這之間的化學鍵亞洲父母和他們的孩子。在過去的15年中我住在中國,日本和越南,我注意到亞洲的父母建立更緊密的物理領帶比大多數的父母他們的嬰孩在美國。當我讓我的寶貝女兒爬上爬下的地板上,例如,我的中國朋友們都嚇得目瞪口呆,沖去接她回家。我們認為這是老式的不斷關注甚至是不健康的,但對亞洲人,這是非常有效的。
我們可以學到任何東西,從亞洲人嗎?“我不是天真的認為一切都在亞洲可以被移植,”說,史蒂文森。但他提出三個建議。
“首先,”他說,“我們需要設定更高的標準,為我們的孩子們。我們不能指望他們成為職業運動員沒有努力的練習?!?/p>
第二,美國的父母需要變得更致力于他們的子女教育問題,他說?!氨焕斫?當孩子們不做得好是不夠的。”史蒂文森發現,亞洲的父母花更多的時間幫助自己的孩子和家庭作業或寫信給他們的老師比美國的父母是做。
并且,第三,我們學??梢员缓唵味行У姆绞秸f,史蒂文森。近90%的中國年輕人說,他們其實喜歡上學,和60%不能等待學校暑假結束。這是一個大量更多的積極的態度比年輕人在美國用語言來表達。一個原因可能是學生在中國和日本,通常有一個休息,在每一節課,幫助他們放松,增加他們的興趣范圍。
“我不認為亞洲人更聰明,”李說,不要在伯克利的亞裔學生?!坝休x煌的美國人在我的化學課。但亞洲的學生更努力地工作。我看到很多美國人浪費了潛在的中間。”
UNIT3
這個故事講述了一個文化翻譯
合資企業涉及西方和日本的公司經常會碰到沖突——許多小事情,升級成為情緒激動的戰斗中,所有各方保持高興地叫著:“我的手怎么了! ?他們能理解…? !”但由于沖突主要是由于文化差異,任何一方都不能understand-unless他們有一個“文化翻譯”。
第一個文化翻譯,我見過的是一種安裝工程師,喬治的名字,曾經在一家美國公司的主任,在那里我是跨國經營。這家公司剛剛創辦了一個合資企業一家日本公司,美國的管理需要有人來的火車的日方雇員在其特有的技術。喬治的固體的了解設備的公司,其安裝和使用為最優秀的員工以他的工作,所以大家都很開心,當喬治接受了一份為期兩年的合同為臨時轉會到日本。
從一開始,喬治是認可所有的日方雇員。日本的管理者經常不信任任何人差遣來代表我們業主,但是喬治是很自然的,沒有人能nonassertive認為他是一個威脅,他們的職業生涯。所以他們感到舒適征求他的意見在更大范圍的事項,包括古怪的行為使他們的配偶在大洋彼岸。工程師在全公司范圍內感激喬治的專業知識和他的友善的、能干的幫助,他們習慣了轉向他,每當他們遇到一個問題——什么問題。在辦公室,秘書非??释椭@次美好的本科學日語。
快比任何人的預期,公司成為有利可圖,繁榮興旺的合資企業。喬治講授的第2年的合同走到了盡頭。在那時,他能說一口流利的日語,和從地上撿起了日本的習慣。他喝綠茶,一天到晚都在每頓飯都吃米飯,還沒有學會坐正對日本榻榻米墊。所以,當喬治提供了第二個兩年日本的合約時,他馬上接受了。另一個合同了,喬治的愛情與日本文化繼續說道。
但正如喬治第六年在鄉下即將結束,了意想不到的困難變得很明顯了:日本工程師已經超過了喬治在其知識的快速-切換技術。他已一無所有教訓他們。
這是結束為可憐的喬治?難道真的就無可奈何,他能提供更多now-mature合資企業,說他曾那么忠心?他要離開這個國家來了去愛嗎?不!面對不愿離開的威脅來自日本,喬治再造自己是一個“文化翻譯”。
想到喬治有一天,當日本合資總統——同樣的-留言觸怒了來自美國的管理。像往常一樣在這樣的情況下,他沖進了喬治的辦公室,并把消息在他的面前,在憤怒。和喬治,像往常一樣,閱讀這消息說明在他的平靜的方式“美國人真正的意思,不是它聽起來就像是日本文化的語境中。
幸運的是,對于每個人,無論是日本和美國人雙方的合資企業已經聽夠了恐怖故事,關于文化沖突到肯定生命的價值喬治的技能,所以當他提出這個新職位為自己,這個想法很快就被批準。這個決定是智慧的一遍又一遍地證明了數年之久。
有時一些要比起來,更重要的是需要有良好的英語。就是這樣一個的例子,當日本會計必須解釋46,534美元花在874 December-holiday禮物?;蛴幸淮?當日本人事經理不得不證明保持一名化學家對薪水盡管公司不再需要他的專業知識。像這樣的情況下,每個人都變成了喬治。
不知何故,他做了他們的訊息聲音至少一半合情合理的美國人。當有些事情,即使喬治??刹荒堋胺g”為美國-風格的感覺,他就會寫,“這聽起來會很瘋狂,但是你應該隨它去吧?!?/p>
它工作周圍其它方式,也是。當美國經理人訪問日本,喬治送我們無處不在,以確保我們沒做什么或說什么太愚蠢的人從日本的觀點。每當我們做了那件事,不管怎樣,他也前來救援在一次:“他們真正的意思是....”整個許多困難,從來沒有起來感謝喬治的技巧,在摸平小沖突之前,他們就成了大、情感和奢華。
自從離開那家公司在喬治有能力處理,我建議許多企業在跨國經營。我的第一個建議,都是一樣的:別擔心語言問題——你首先需要的是一種文化的翻譯。
更多詳情請聯系本人!
明天的寓言
從前在美國中心有一個小鎮,那里的萬物看上去都與其四周的環境融洽相處。 小鎮的四周是像棋盤交錯的興旺的農莊,還有一塊塊的田地和一座座遍布山坡的果園。春天來了,白色的鮮花云彩般地漂浮在綠色的田野上; 秋天到了,祥謹斗橡樹、楓樹和樺樹色彩斑斕,在一片松樹林間火焰般地燃燒與跳躍。 小山上狐貍吠叫,田野間小鹿靜靜地躍過,所有的一切都在秋天清晨的薄霧中半隱半現。
在路的兩旁,一年中許多時候,月桂樹、莢蓮、榿木、蕨類植物和各樣的野花都能讓過往的行人賞心悅目。 即使是冬天,路邊的景色依舊是美不勝收,那里無數的小鳥來覓取漿果莓和露在雪地上的枯枝上的種子。 事實上,這晌老鄉村正是由于鳥類的數量和種類之繁多而出名的。在候鳥群潮涌而來的春秋季節,人們從大老遠的地方慕名前來欣賞。 還有的人來這里的小溪垂釣。清冽的溪水從山中流出,溪水中有許多鱒魚藏身的背陰的水潭。 所以,從許多年前開始,第一批居住者就在這里蓋房挖井,搭起了自己的谷倉。
后來,一種奇怪的摧毀力悄然襲擊了這個地區,所有的一切都開始變了。 某種邪惡的符咒籠罩了這個社區:神秘的疾病攻擊了雞群,牛、羊也紛紛病死, 到處都有一層死亡的陰影。 農夫們談論著家中的許多疾病; 鎮上的醫生也越來越因病人中出現的新的病癥而感到迷惑。 在成人和孩子中發生了好幾起突發的不明其由的死亡,那些孩子在玩耍中突然病倒,幾小時后就死去了。
這里是一派奇怪的寂靜。 就說鳥兒們吧---它們都去哪兒了? 許多人說起鳥兒的時候都充滿了迷惑與不安。 他們后院的飼養站已經沒有鳥兒光顧了。 隨處能見到的幾只鳥都奄奄一息。他們猛烈地顫抖,卻飛不起來。 這是謹磨一個無聲的春天。 曾經是震動著畫眉鳥、貓鳥、鴿子、樫鳥、歐鷦和許多鳥兒的黎明合唱聲的清晨如今卻寂然無聲。田野間、樹林中和沼澤地里也是一片寂靜。
在農莊,母雞下蛋卻孵不出小雞。 農夫們抱怨無法養豬,因為剛生下的豬崽太小了,小豬也只能活幾天的功夫。 蘋果樹開花了,可是沒有蜜蜂在花叢中嗡嗡地采蜜,沒有蜜蜂的授粉,也就沒有任何果子。
曾經是如此迷人的路旁如今卻鋪著黑黑的枯干的草木,仿佛是被一場大火燒過一般。 那里也是一片寂靜,因為所有的生物都遺棄了它。 即使是溪流中也沒有了生命。 因為所有的魚都已經死了,垂釣者也就不再來了。
在屋檐下的天溝里,屋頂的木瓦之間仍舊可見幾片白色的粒狀的粉末。幾個星期之前,它像白雪一樣灑在了屋頂上、草地上、田野里和溪流里。
在這個遭受襲擊的地球上,沒有巫術,也沒有敵人的行動抑制了新生命的復蘇;這一切都是人自身造成的。
自20世紀40年代中期起,人們制造了500多種基本的化學藥品來殺死在現代語言中被稱作"害蟲"的昆蟲、雜草、嚙齒動物和其他的生物體,以幾千種的品牌名稱來出售它們。
這些液體噴劑、粉末和霧狀噴劑現在幾乎普遍使用于農莊、花園、森林和家庭。非選擇性的化學藥品能殺死每只昆蟲(不管是"好"的還是"壞"的),能使鳥兒不再歌唱,溪流中的魚兒不再跳躍,能在樹葉上覆蓋一層致命的薄膜,并能存留在土地中。而造成這一切的預定的目標可能僅僅是一些雜草和昆蟲。 難道真的有人認為,我們在地球的表面撒下如此多的毒藥,同時還能使它繼續成為一個任何生命都能存活的地方嗎?
這個小鎮事實上并不存在,但是在美國或地球的別的地方我們能輕易地找到一千個與它對應的地方。 我知道沒有一個社區經歷了我所描述的所有不幸, 但是其中的每一個災難都已經在某個地方發生了,許多社區已經遭受了相當多的災難。 一個冷酷的幽靈幾乎是在不經意間已悄悄向我們走來了,而這個想像的悲劇也許很容易就成為一個我們都應該知道的嚴酷的事實。
新視野大學英語2第二單元課文翻譯(精選6篇)
作為一套與現代信息技術相結合的立體化大學英語教材,《新視野大學英語》(第二版)通過課本、光盤.網絡等不同載體的有機結合,為新形勢下的大學英語教學提供多層次.多渠道、立體化的服務。下面是我分享的新視野大學英語2課文翻譯,歡迎閱讀!
新視野大學英語2第二單元課文翻譯 篇1
尼克萊·彼得羅維奇·安尼金一點都不像我想象的那么嚇人。
不,他不可能是我父親特地送我來見的那位前蘇聯教練。
可他的確是尼克萊·彼得羅維奇·安尼金本人。
他請我進門,在沙發上坐下,又拍了拍身邊的墊子,讓我坐在他旁邊。
在他面前,我真的很緊張。
“你還年輕,”他的英語帶著俄語口音:
“如果你愿意試著向奧林匹克運動會進軍,我想你能行。
長野奧運會來不及參加了,但你可以準備參加2002年鹽湖城奧運會。”
“完全可以,不是嗎?”看到我臉上驚愕的表情,他又說道。
我那時是一個很有前途的業余滑雪運動員,但在國內決不是頂尖選手。
“當然,你需要進行很多艱苦的訓練,你會哭鼻子,但你一定會進步的?!?/p>
的確,后來我經歷了無數痛苦的訓練,還為此流了不少眼淚。但在后來的五年里,我總能從尼克萊講的有趣故事和他的幽默感中得到鼓勵。
他開始總是說:“我的朋友們常去看電影,去跳舞,去和女孩子約會,”然后他會壓低嗓門接著說:“我就在運動場上訓練、訓練、再訓練。
第二年,我的15公里滑雪比賽成績縮短了1.5分鐘。”
“朋友們問我:‘尼克萊,你怎么做到的呢?’我回答:‘你們去看電影、跳舞、和女孩子約會,而我一直在訓練、訓練、再訓練。’”
故事通常到這兒就結束了。但有一次──后來我們知道那天是他結婚25周年紀念日──他穿著一件舊的毛衣,很自豪地站著,微笑著輕聲說道:“告訴你們,我可是在26歲那年才第一次親吻女孩子。她后來就和我結了婚。”
不管他是不是懂得浪漫,尼克萊知道什么是愛。
他以一貫的幽默、默默的感恩、敏銳的感覺和真誠的態度為愛設立了奧林匹克般的標準。即使在我結束了滑雪生涯之后,我仍一直努力去達到那個標準。
但他又從不嬌慣我。
二月里的一天,我頭很疼,感到十分疲倦。
我在一片空地上遇見了他,在寒風中的雪地里滑了大概十五分鐘后,我趕上了他,有點小題大做地說:“嘿,尼克萊,我感覺我要死了。”
“如果活到一百歲,人人都會死的,”他對我的痛苦無動于衷,態度堅決地接著說:“但你現在必須滑、滑、再滑?!?/p>
在滑雪板上,我照他說的去做。
但在其他事情上我會反抗他。
在一次經費輪州者并不寬裕的滑雪露營活動中,他讓我們十個人擠在一個單身漢住的芬蘭式屋子里。第一天我們醒來時發現尼克萊正在做早餐。然后我們坐在臨時拼湊起來的椅子上,圍著張小小的牌桌,用勺子很快地吃完早飯。
吃完后,尼克萊把摞起來的油膩膩的碗向我和我唯一的另一個女隊友前一推,武斷地說:“女孩子們,現在去洗碗吧!”
我把餐巾往地上一扔,向他罵道:“讓該死的男孩子們去洗吧!這不公平!”他沒再讓我去洗碗,也沒對我的大發脾氣顯得太在意。
他只在滑跡棗雪時才顯露出強烈的情感。
訓練的時候,他會歲著我們邁步的節奏大聲發出指令:“對,就這樣,一二三,一二三。”我祖父的一個好朋友──一位上了年紀的女士──看了尼克萊帶我訓練的錄像帶后問道:“他也教舞蹈嗎?”
在訓練時,我一刻不停地糾正著尼克萊指出的錯誤。每完成一個動作,我都會問他自己是否有了進步。
“是的,還行。但如果膝蓋能屈得更快些就更好了?!?/p>
“可我滑得夠快了嗎?”我堅持問他。
最后他會皺起眉頭說:“你得無數次地重復,動作才能達到完美?!彼嵝盐摇氨仨氂心托摹?,言語之間流露出“我已經告訴過你無數次了”的意思。
尼克萊的耐心和我的勤奮使我贏得了全國第四名的好成績,并開始為奧運會季前賽做準備。但后來我沒能被選拔去參加2002年奧運會。
去年夏天,我回去拜訪尼克萊。
他給我沏了茶......還自己洗了碗!我們坐在沙發上臘薯聊天。
懷念起前一年的奧林匹克隊,我一時沉默,回想起自己曾經獲得的一切──很重要的一點就是我和這個穿著頗具熱帶風情襯衫、個子不高的男人之間形成了并不張揚但又牢不可摧的紐帶。尼克萊教會我即使需要無數次的努力,也要憑借勇氣、熱情和嚴格的紀律來堅持下去。他還教會我為了能在這世界上生活一輩子而預先心存感激,并每天提醒自己:即便面臨許多挑戰,“現在心里有的必須是愛、愛、愛。”
新視野大學英語2第二單元課文翻譯 篇2
奧林匹克運動會依然是一個為競爭而競爭的最純粹的例子。
運動員們在事業和身體上作出犧牲,他們冒著受傷、受挫和徹底失敗的危險,僅僅為了國家和自身的榮譽而競爭。
為了獲得這樣的榮譽,運動員必須發揮在自己的項目上的最佳水平,在世界最大的競技舞臺上發揮模范作用。
雖然必須承認,有的運動員利用興奮劑來提升自己的表現,從而取得優勢,但他們從未獲得過奧運會所能給予的唯一真正的獎賞,那就是榮譽。
而且他們也從未體驗過通過刻苦訓練與決心這些美德而獲勝所帶來的光榮感。
迄今為止,卡爾·劉易斯是奧運會田徑項目最偉大的選手,也是奧運精神的典范。
這不僅是因為他屢屢獲得金牌──劉易斯在四個項目的比賽中獲得過九枚金牌,在100米短跑和跳遠比賽中保持世界記錄──而且是因為他天性中所富有的競爭力和從1984年到1996年間在每一屆奧運會上所表現出的競爭和獲勝的能力。
如果不是美國拒絕出席1980年奧運會,他也會參加那一年的奧運競賽。
憑著速度、穩定的發揮、誠實,尤其是獲勝的渴望,劉易斯的表現非秒表所能計量,甚至使時間也停滯不前。
他要求自己發揮出最佳水平,而且他取得最好成績靠的不是服用藥物,而是無與倫比的自制力和訓練時的完全投入。
令人驚訝的是,卡爾·劉易斯的父母在他年幼時鼓勵他去上音樂課,而不是去參加田徑訓練。但是他不愿去,而是把一條膠帶粘在地上,以此標出跳遠世界記錄的距離,然后以非凡的決心開始向著目標練習跳遠。
他的父親評價道:“有些孩子今天想著以后當消防員,明天又夢想成為電影明星。
卡爾決心練習田徑,后來始終沒有改變。
他說他想成為最好的,就這些?!?/p>
他多年的訓練和從容的自信為他以后卓越的田徑生涯打好了基礎。
然而在1985年,卡爾·劉易斯的運動生涯蒙上了一片陰影:加拿大短跑運動員本·約翰遜在100米短跑中頻頻擊敗劉易斯。
雖然1988年劉易斯參加漢城(現稱首爾)奧運會時滿懷信心,但就算對徑賽知之甚少的旁觀者們也都認為約翰遜會獲勝。
全世界都急切地觀望著,等待著,想知道誰是“世界上跑得最快的人”。
當選手們在最后一輪比賽中站在起跑線上時,所有照相機的鏡頭都對準了劉易斯和約翰遜。發令槍“啪”地一聲響過之后,運動員從起跑線上沖了出去。
人們習慣于看到劉易斯在賽程的前一半落在后面──他就是這種與眾不同的風格──最后來個大跨步的奮力沖刺。
因此,當他們看到約翰遜憑著起跑時的爆發力領先時都屏住了呼吸,不知道劉易斯最后的沖刺是否能夠擊敗對手。
當他們逼近終點線的時候,劉易斯奮力加速,但是,可惜的是,劉易斯9.92秒的個人最好成績不敵約翰遜9.79秒的世界記錄。
約翰遜被稱為“歷史上跑得最快的人”,而劉易斯看來在以后的比賽中只能爭奪第二名了。但兩天以后,約翰遜因賽后的藥檢結果顯示其服用了類固醇而被取消了金牌,并被國際奧委會遣送回國。
金牌被轉而授予劉易斯,可很多人并不認為他獲得了真正的勝利,而他也被席卷進對田徑賽的一片指責聲中。
更糟糕的是,劉易斯以前的一個對手指控他也服用了類固醇。
劉易斯對此堅決予以否認,并在法官面前證明雜志刊登這樣的消息是毫無根據的行為,以此作為反擊。
他一次次地參加藥檢以證明自身的清白。
劉易斯反對在比賽中服用類固醇。除了在謠言中,他從未和使用藥物的丑聞聯系在一起過。憑著對運動的持續奉獻和對競技的熱愛,劉易斯消除了人們對徑賽項目的一些疑慮,阻止了漢城奧運會后民眾對奧運會支持下降的頹勢。
他以自己的不斷努力和對短跑與跳遠的誠實參與向世界證明,奧林匹克精神并未消亡。1992年,劉易斯第三次參加奧運會,并在跳遠和4×100米接力賽中獲得兩枚金牌。他在公眾中所受到的歡迎不亞于一位國王受到的禮遇。
令人驚嘆的卡爾·劉易斯已經證明自己不同于歷史上任何一位運動員。這并不是因為他能獲勝,而是因為他能誠實地獲勝,他熱愛競爭,他能在最長的時間里做出最大的努力。他對體育競技的熱愛真正為奧林匹克的卓越設立了新的標準。
新視野大學英語2第二單元課文翻譯 篇3
我哥哥吉米出生時遇上難產,因為缺氧導致大腦受損。兩年后,我出生了。從此以后,我的生活便圍繞我哥哥轉。伴隨我成長的,是“到外面去玩,把你哥哥也帶上?!辈粠纤沂悄睦镆踩ゲ涣说?。因此,我慫恿鄰居的孩子到我家來,盡情地玩孩子們玩的游戲。我母親教吉米學習日常自理,比如刷牙或系皮帶什么的。我父親宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心貼著心。我則負責外面的事,找到那些欺負我哥哥的孩子們的父母,告他們的狀,為我哥哥討回公道。父親和吉米形影不離。他們一道吃早飯,平時每天早上一道開車去海軍航運中心,他們都在那里工作,吉米在那搬卸標有彩色代號的箱子。晚飯后,他們一道交談,玩游戲,直到深夜。他們甚至用口哨吹相同的曲調。所以,父親1991年因心臟病去世時,吉米幾乎崩潰了,盡管他盡量不表現出來。他就是不能相信父親去世這一事實。通常,他是一個令人愉快的人,現在卻一言不發,無論說多少話都不能透過他木然的臉部表情了解他的心事。我雇了一個人和他住在一起,開車送他去上班。然而,不管我怎么努力地維持原狀,吉米還是認為他熟悉的世界已經消失了。有一天,我問他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇顫抖了幾下,然后問我:“你怎么看,瑪格麗特?他是我最好的朋友?!苯又覀z都流下了眼淚。六個月后,母親因肺癌去世,剩下我一人來照顧吉米。吉米不能馬上適應去上班時沒有父親陪著,因此搬來紐約和我一起住了一段時間。我走到哪里他就跟到哪里,他好像適應得很好。但吉米依然想住在我父母的房子里,繼續干他原來的工作。我答應把他送回去。此事最后做成了。如今,他在那里生活了11年,在許多人的照料下,同時依靠自己生活得有聲有色。他已成了鄰里間不可或缺的人物。如果你有郵件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。當然,母親的話沒錯:可以有一個家,既能容納他的缺陷又能裝下我的雄心。事實上,關照像吉米這樣一個深愛又感激我的人,更加豐富了我的生活,其他任何東西都不能與之相比。這一點,在9·11災難后幾天更顯真切。那天是吉米57歲生日。我在紐約自己的家里為他舉辦生日宴會,但是我們家的人都沒能來參加,因為交通困難,而且災難帶來的恐懼使他們依然心有余悸。我邀請了我的好友,請他們來幫忙把宴會弄得熱鬧些,增加點歡快氣氛,沒去理會他們多數人在情感上都有些疲憊這一事實。于是我一反常態,沒說“請不要帶禮物”,而是向他們喊“請帶禮物來”。我的朋友──吉米認識他們多年了──帶來了中意的禮物:鄉村音樂CD、一件長袖運動衫、一條有“吉米”字樣的皮帶、一頂編織的羊毛帽,還有一套牛仔服。那天晚上,我們先是送禮物,然后是切從他喜歡的面包店里買來的巧克力蛋糕,當然還唱了“生日歌”,否則宴會就不算完整了。
吉米一次次地問:“該切蛋糕了吧?”等用完餐和送完禮物后,吉米再也控制不住了。他焦急地等著點上蠟燭,然后在我們“生日快樂”的歌聲中,一口長氣吹滅了蠟燭。戶然而吉米對我們的努力還是感到不滿足。他縱身跳到椅子上,直挺著身子,雙手食指朝天,一邊喊一邊指揮我們唱歌:“再來一次!”我們全力以赴地唱。待我們唱完時,他翹起兩個拇指喊道:“好極了!”本來我們想讓他知道,無論世上有多難的事情,總是有人來關心他?,F在反倒是提醒了我們自己。對于吉米來說,我們唱歌時的愛心,是他心中額外的禮物,但是他原先更想看到的,是別人再次感到快樂。有如父親的去世一夜之間改變了吉米的世界,9·11也改變了我們的生活;我們熟悉的世界不復存在了。但是,當我們為吉米唱歌,相互緊擁,祈禱全球和平時,我們也意識到,朋友、家人間永恒的愛和支持可以讓我們克服生活中的任何困難。吉米以樸素的方式為我們協調了眼前的一切,他做到這一點并不令人吃驚。吉米的愛可以征服一切,這是任何東西都限制不了的。
新視野大學英語2第二單元課文翻譯 篇4
時值秋夜,在我的故鄉新斯科舍,小雨淅瀝,輕叩錫鐵屋頂。
我們周末度假寄住的古老小屋,彌漫著一股霉味??諝夂涞米屓税l抖,于是我們點上了富蘭克林取暖爐。我們悠然地喝著熱朱古力,接著父親走向立式鋼琴,卷起襯衣袖,伸出一指敲一曲。他算不上一個鋼琴家,可他知道歌中的情、家中的愛。母親放下手中的針線活,和他同坐在一條凳子上,然后我哥哥也快緩步走向鋼琴。最后,不太能唱歌卻能拉拉小提琴的我也湊熱鬧唱了一兩句。一向體貼人的父親說:“你看,你也可以唱的,寶貝。唱得很好?!蔽页3S浀贸砷L的過程中感受到的溫暖、幸福和關愛。雖然我花了好些年才知道,家人的愛不是憑空產生的。葉事實上,愛從來就不是憑空產生的,甚至對那些看上去像我父母那樣天生充滿愛的人來說也一樣。但是,我愿打賭,你必須生活于一個構架之中,方能讓愛這一無與倫比的禮物瓜熟蒂落。首先,愛需要時間。也許人們可以一眼看到愛的可能,見面幾周后就鄭重宣布“我愛你”等等,但是這樣的愛,相當于剛開始爬山,而這漫長的爬山之路充滿著起起落落。瓜熟蒂落之愛就像一個有生命的機體。它跟一棵橡樹的生命一樣,從土里的一粒種子開始,慢慢地長成幾乎無葉的細枝,最后枝繁葉茂、足以遮蔭,成就其輝煌。我們不可調控或者加速其成長所需的年月,相反,我們必須用才智和耐心,始終欣賞相互間的差異,分享彼此的快樂和痛苦。
因此,如果因小怒而離婚,父母孩子相互不信任,在第一次受傷害后中斷友誼,或不再相信愛,那是令人痛心的事情。我們常常未經深思熟慮就向某人說“再見”,結果付出了非常昂貴的感情代價。我曾經認識一對父子,他們被各自的生活困難困擾,多年來距離越拉越遠,結果相互間幾乎沒話可說,而相互間沒了依靠,他們的生活變得空虛。兒子大學畢業后的那個夏天,打算開著黃色老卡車到連通全國的雙車道公路上周游一番(那時還沒有免費高速公路)。有一天,在準備出發時,他看見父親沿著繁忙的街道走來。父親熟悉的臉上帶著的孤苦令他震動。他邀父親停下來喝杯啤酒。沖動之下,他說:“來吧,爸爸。讓我們一塊兒度過一個夏天吧?!彼赣H是個家具推銷商。雖然冒著家里生意受損失的大風險,父親還是跟兒子走了。他們一道宿營,一道爬山,一道坐在海邊,一道探索城市的街道和幽靜的鄉村。在他們旅行后不久,他父親告訴我:“在過去的兩個月里,我學到的為父之道比我在我兒子成長的21年的歲月里學到的都多?!?/p>
每個人的生活,都應該為愛的人留出空間,為我們愛的人抽出我們認為抽不出的時間是值得的。我們不應該誤導自己,認為我們所愛的人必須像自己一樣。關鍵是認可和欣賞我們間的差異。這些差異使得人們之間的關系有了一絲神秘和新奇。愛也需要另一種更為難得的能力──放手的能力。在我結婚的頭幾年,我錯誤地認為我丈夫應該想時刻和我在一起。我們第一次去拜訪他家時,我發現他們家的人做事時男的和男的在一起,女的與女的在一起。我公公占了我的位子,坐到前車座我丈夫的旁邊。他倆常常一道出去,將我留下和女人們在一起。我向我丈夫抱怨,讓他夾在他所愛的人當中,痛苦不堪。我婆婆說得好:“和父親在一起是他生活的一部分;和你在一起是另一部分。你對二者都該感到高興啊?!蔽颐靼?,愛就像根松緊帶,在它將你們緊緊拉在一起之前,必須先松開。愛又像涌來的潮水,一浪過后先退卻一點,下一浪才會比前一浪離你的心更近。最后,愛需要言語來實現。沒有言語,爭吵不能得到解決,這樣我們就失去了分享自己生活意義的能力。
重要的是承認并表達自己的情感。這樣,我們才能真正使我們自己和我們所愛的人興高采烈。愛不是一次性的行為,而是一生的探索。我們總是在這種探索中學習、發現和成長。一次失敗不能毀滅愛,一次親吻也不能贏得愛。
唯有耐心和理解才能得到愛。
新視野大學英語2第二單元課文翻譯 篇5
海德中學的辦學宗旨是:如果你向學生傳授諸如求真、勇敢、正直、領導能力、好奇心和關心他人等美德的話,學生的學習成績自然就會提高。該校的創始人約瑟夫·高爾德聲稱學校的教學很成功。
海德中學位于緬因州巴思市,每年的學費高達1.8萬美元,因其教導問題少年有方而聞名遐邇?!拔覀儾⒉话炎约嚎醋饕凰鶎槟骋活惡⒆佣_設的學校,”馬爾科姆·高爾德說。他是約瑟夫的兒子,畢業于海德中學,現任海德中學校長。“我們把幫助孩子培養一種生活方式看作自己的職責,辦法是倡導一整套能影響所有孩子的價值觀念?!爆F在,喬·高爾德(約瑟夫·高爾德)正試圖將他尚有爭議的“品德第一”的理念向舊城區的公立學校推廣。這些學校愿意將用于傳統教學計劃的稅金用于實施這一新的教學方法。海德公立學校第一個教學計劃始于1992年9月。但幾個月后,該計劃即告暫停。教師們對教學計劃的高要求以及高強度工作所帶來的壓力表示抗議。今年秋天,海德基金會計劃在巴爾的摩啟動初步的公立學校教學計劃。教師要接受培訓,以便今后能在整個巴爾的'摩體系內勝任工作。美國其他學校的領導們也在關注這個教學計劃。去年秋天,在家長的一片抗議聲中,海德基金會在康涅狄格州紐黑文市郊區的一所中學內啟動了一個引人注目的教學計劃。當地居民擔心該??赡苷羞M來舊城區的少數民族學生和問題學生。就像在緬因州那樣,求真也在康涅狄格州的這所中學得到廣泛推崇。在一堂英語課上,11名學生用最后的5分鐘展開激烈的討論,依照1-10的評分標準相互評價他們當天的課堂表現。“我得10分?!薄拔矣幸庖姟D慵葲]做語法作業,也沒做拼寫練習?!薄澳呛茫?分吧?!薄澳阒荒艿?分。”“等等,我可是全力以赴的。”“是的,可你今天沒提問?!痹诮忉屪约旱慕逃椒〞r,喬·高爾德指出,對傳統的教育體制不能只是改革。他說“無論怎樣改革”,用馬和馬車“是改革不出汽車的”。海德中學認為“每一個人都有自己的獨特潛能”,這種潛能的基礎是品格而不是智力或財富。良知和苦干受到推崇。成功由不斷進步來衡量,而不是由學習成績來評定。學生必須相互負責。為了避免美國中學使用的其他品格培養方案所引發的爭議,高爾德解釋說,“全力以赴”這一概念并不是要強迫學生接受某一套道德原則或宗教觀念。海德中學的課程與那些為升入大學做準備的傳統學校所開設的課程相似,包括英語、歷史、數學和自然科學。
但所有的學生都必須選修表演藝術和體育,還要提供社區服務。在每門課程中,學生都會得到一個綜合了學習成績和“努力程度”的分數。在巴思市,97%的海德中學畢業生都升入了大學本科。在海德中學的綜合教育中,父母的參與是一個關鍵的組成部分。為了使孩子被該校錄取,家長也必須同意接受并實踐學校的思想和觀點。家長們簽約同意每月出席一次區域小組會議(共20個區域小組),每年去區域休養所三天,每年至少參加三次巴思市的研修班、討論組和研討會。在很多活動中,緬因州學生家長的出席率高達95%。喬和馬爾科姆·高爾德都說,當孩子們見到自己的父母都在全力以赴時,他們也會竭盡全力。他們說,對許多家長而言,最困難的是讓他們意識到自己的不足。公立學校學生家長的活動計劃仍在制定之中。這項工作的困難要大得多,因為很難使家長相信他們的參與很有價值。在紐黑文市錄取的100名學生中,有30%左右的家長出席了各類特別會議。這一低出席率違背了他們在教學計劃開始實施時所做的承諾,當時海德中學的官員曾與300個家庭進行了面談。
巴思市一名在公立學校教書達14年之久的教師說,一旦問題得到解決,海德教學計劃就會在公立學校中獲得成功。他樂觀地認為,一旦家長們投入到計劃當中,他們就會成為孩子們日常行為的榜樣,這與寄宿學校的學生家長完全不同。一名曾任教于舊城區學校的教師如今在從事紐黑文教學計劃。他說,教師也能從中受益?!霸谶@里,我們真正開始集中精力與每一個學生建立卓有成效的關系。我們的重點真的是先考慮師生關系,然后是師生共同探討學業。而在傳統的中學里,是先考慮教師和教材的關系,然后再考慮師生關系?!睅熒P系在海德中學被進一步深化了。對教職員工的評估由學生來進行。19歲的吉米·迪巴蒂斯塔今年5月將從巴思校區畢業,并準備升入大學。對此他感到驚奇。幾年前,他還覺得自己的前途“是在監獄,而不是在大學”。迪巴蒂斯塔還記得他剛到海德中學時的情景?!拔襾磉@兒時,見人就侮辱,就咒罵。其他每所學校都會說:?滾出去!我們這兒不要你。?我來到這兒,他們卻說:?我們有幾分喜歡這種活力,但并不喜歡它消極的一面,我們要將它轉化成積極的東西。?”
新視野大學英語2第二單元課文翻譯 篇6
以國家為背景探討解決問題或做出決策的方式就意味著研究許多復雜的文化因素。它意味著設法評估這些因素對現代生活的影響,也意味著把握目前正在發生的變化。在日本,最重要的是你為什么單位工作。
在對取向或決策過程進行分析時,這一點尤為重要。
至少,它說明了美國工作流動性大而相比而言日本工作穩定性高的原因。
盡管我們在許多方面存在差異,但這些差異并無優劣之分。
一種特定的管理行為模式是由多個獨特的文化因素復合發展而成的──因而僅在一定的文化中起作用。
讓我來描述一下三四種日本文化的特征,它們以某種方式影響著決策以及解決問題的方式。
這些特征是相互聯系的。
首先,在日本,任何處理問題的方法或任何談判都體現著“你對你”的方式,這有別于西方“我對你”的方式。
差別在于:在“我對你”的方式中,雙方都坦率地從自己的觀點出發提出主張──他們說出自己想要什么,希望得到什么。
如此一來就形成了對峙的局面,西方人也十分善于應付對峙局面。
日本人所采用的“你對你”方式則立足于雙方──自然而然地并常常是下意識地──力圖理解對方的觀點。
因此,會晤的目標是雙方共同努力減少對峙,謀求和諧。
第二個特點基于“一致共識”及“由下而上”的原則。
;以下是翻譯。
中國式的學習風格
霍華德?加德納
1987年春,我和妻子埃倫帶著我們18個月的兒子本杰明在繁忙的中國東部城市南京住了一個月,同時考察中國幼兒園和小學的藝術教育情況。然而,我和埃倫獲得的有關中蓁教育觀念差異的最難忘的體驗并非來自課堂,而是來自我們在南京期間寓居的金陵飯店的大堂。
我們的房門鑰匙系在一塊標有房間號的大塑料板上。酒店鼓勵客扒或人外出時留下鑰匙,可以交給服務員,也可以從一個槽口塞入鑰匙箱。由于口子狹小,你得留神將鑰匙放準位置才塞得進去。
本杰明愛拿著鑰匙走來走去,邊走邊用力搖晃著。他還喜歡試著把鑰匙往槽口里塞。由于他還年幼,不太明白得把鑰匙放準位置才成,因此總塞不進去。本杰明一點也不春態伍在意。他從鑰匙聲響中得到的樂趣大概跟他偶爾把鑰匙成功地塞進槽口而獲得的樂趣一樣多。
我閉蘆和埃倫都滿不在乎,任由本杰明拿著鑰匙在鑰匙的槽口鼓搗。他的探索行為似乎并無任何害處。但我很快就觀察到一個有趣的現象。飯店里任何一個中國工作人員若在近旁,都會走過來看著本杰明,見他初試失敗,便都會試圖幫忙。他們會輕輕握緊本杰明的手,直接將它引向鑰匙的槽口,進行必要的重新定位,并幫他把鑰匙插入槽口。然后那位“老師”會有所期待地對著我和埃倫微笑,似乎等著我們說聲謝謝——偶爾他會微微皺眉,似乎覺得我倆沒有盡到當父母的責任。
我很快意識到,這件小事與我們在中國要做的工作直接相關:考察兒童早期教育(尤其是藝術教育)的方式,揭示中國人對創造性活動的態度。因此,不久我就在與中國教育工作者討論時談起了鑰匙槽口一事。
兩種不同的學習方式
我的中國同行,除了少數幾個人外,對此事的態度與金陵飯店工作人員一樣。”既然大人知道怎么把鑰匙塞進槽口——這是處理槽口一事的最終目的,既然孩子還很年幼,還沒有靈巧到可以獨自完成要做的動作,讓他自己瞎折騰會有什么好處呢?他很有可能會灰心喪氣發脾氣——這當然不是所希望的結果。為什么不教他怎么做呢?他會高興,他還能早些學會做這件事,進而去學做更復雜的事,如開門,或索要鑰匙——這兩件事到時候同樣可以(也應該)示范給他看。
我倆頗為同情地聽著這一番道理,解釋道,首先,我們并不在意本杰明能不能把鑰匙塞進鑰匙的槽口。他玩得開心,而且在探索,這兩點才是我們真正看重的。但關鍵在于,在這個過程中,我們試圖讓本杰明懂得,一個人是能夠很好地自行解決問題的。這種自力更生的精神是美國中產階級最重要的一條育兒觀。如果我們向孩子演示該如何做某件事——把鑰匙塞進鑰匙的槽口也好,畫只雞或是彌補某種錯誤行為也好——那他就不太可能自行想方設法去完成這件事。從更廣泛的意義上說,他就不太可能—共如美國人那樣——將人生視為一系列的情境,在這些情境中,一個人必須學會獨立思考,學會獨立解決問題,進而學會發現需要創造性地加以解決的新問題。
把著手教
回想起來,當時我就清楚地意識到,這件事正是體現了問題的關鍵之所在——而且不僅僅是一種意義上的關鍵之所在。這件事表明了我們兩國在教育和藝術實踐上的重要差異。
那些善意的中國旁觀者前來幫助本杰明時,他們不是簡單地像我可能會做的那樣笨拙地或是猶猶豫豫地把他的手往下推。相反,他們極其熟練地、溫和地把他引向所要到達的確切方向。我逐漸認識到,這些中國人不是簡單地以一種陳舊的方式塑造、引導本杰明的行為:他們是在恪守中國傳統,把著手教,教得本杰明自己會愉快地要求再來斗次。
學習應通過不間斷的精心塑造與引導而得以實現,這一觀念同樣適用于藝術。我們觀看了孩子們在教室里學習藝術的情景,他們的嫻熟技藝令我們驚訝。年僅5、6歲的孩子就帶著成人的那種技巧與自信在畫花、畫魚和動物;9歲:10歲的小書法家寫出的作品滿可以在博物館展示。有一次去兩位小藝術家的家里參觀,我們從孩子的父母處得知,他們每天練習數小時以完善他們的技藝。
創造力第一?
從對創造力的態度來說,優先次序似乎是顛倒了:西方的年輕人先是大膽創新,然后逐漸深諳傳統;而中國的年輕人則幾乎離不開傳統,但是,隨著時間的推移,他們同樣可能發展到具有創新的境界。
美國人的立場可以概括起來這么說,我們比中國人更重視創新和自立。我們兩種文化的差異也可以從我們各自所懷的憂慮中顯示出來。中國老師擔心,如果年輕人不及早掌握技藝,就有可能一輩子掌握不了;另一方面,他們并不同樣地急于促進創造力的發展。美國教育工作者則擔心,除非從一開始就發展創造力,不然創造力就有可能永不再現;而另一方面,技藝可于日后獲得。
但我并不想夸大其辭。無論在過去還是在當今,中國在科學、技術和藝術革新方面都展示了巨大的創造力。而西方的創新突破則有被夸大的危險。如果仔細審視任何一項創新,其對以往成就的依賴則都顯而易見(“站在巨人肩膀之上”的現象)。
然而,假定我這里所說的反差是成立的,而培養技藝與創造力兩者都是值得追求的目標,那么重要的問題就在于:我們能否從中美兩個極端中尋求一種更好的教育方式,它或許能在創造力與基本技能這兩極之間獲得某種較好的平衡?