夫和實(shí)生物?,同則不繼。以他平他謂之和(謂陰陽相生,異味相和),故能豐長而物歸之(土氣和而萬物生之,國家和而民附之);若以同裨(益)同,盡乃棄矣(若以水益水,盡乃棄之,無所成也)。那么,夫和實(shí)生物?一起來了解一下吧。
夫和實(shí)生物,同則不繼:不同的東西彼此和諧才能生世間萬物,所有東西都一致的話,世界也就不再發(fā)展了.
這句話應(yīng)該不是要分手的意思,其實(shí)僅就我個(gè)人的理解,如果你老公的這句話是對(duì)你說的,那么這句話想要表達(dá)的深層意思是相當(dāng)積極的.
簡單的解釋一下:雖然這句話出自《國語》,但我覺得還是給你解釋一下《論語》中的“君子和而不同,小人同而不和”對(duì)你更有幫助.
和:簡單的理解是“和諧”,在和諧的環(huán)境下,可以存在不同的意見,而且大家可以互相交換意見,從而相輔相成,共同進(jìn)步,共同發(fā)展.
同:在古語中可以理解為“附和”,那意味著什么?沒有不同的意見,沒有不同的聲音,大家都一個(gè)口徑.在這樣的環(huán)境下,被人提出的意見雖然永遠(yuǎn)不會(huì)被反對(duì),但也永遠(yuǎn)不會(huì)得到完善!
顯然,如果這句話是你的老公要對(duì)你說的,那么他想表達(dá)的意思大概就是:你們之間可以交流,可以給出不同的意見,萬事都可以商量、協(xié)調(diào)、完善.你們之間也應(yīng)該去詢問對(duì)方的建設(shè)性意見.當(dāng)然,好話還要好說,方式方法要講究一些,不要總吵架,這樣也不利于家庭的“和”阿!
1、和實(shí)生物,同則不繼體現(xiàn)的哲學(xué)道理:同一性和斗爭性相反相成;矛盾雙方既對(duì)立又統(tǒng)一,由此推動(dòng)事物的變化發(fā)展。
2、這句話出自《國語·鄭語》,為西周末期周太史史伯提出。
3、原文為:“夫和實(shí)生物,同則不繼。以他平他謂之和,故能豐長而物歸之;若以同裨同,盡乃棄矣。故先王以土與金木水火雜,以成百物。”
《國語·鄭語》中有史伯答桓公的一段話:“夫和實(shí)生物,同則不濟(jì),以他平他謂之和,故能豐成而物生,若以同裨同,盡乃棄矣。故先王以土與金、木、水、火雜,以成百物。”即不同性質(zhì)的東西相加稱作和,和能生成新事物;相同性質(zhì)的事物相加稱作同,同則產(chǎn)生不出新事物,因此先王將土與金、木、水、火相混,生成萬物。
夫和實(shí)生物(陰陽和而萬物生),同則不繼。以他平他謂之和(謂陰陽相生,異味相和),故能豐長而物歸之(土氣和而萬物生之,國家和而民附之);若以同裨(益)同,盡乃棄矣(若以水益水,盡乃棄之,無所成也)。
夫和實(shí)生物.同則不繼:不同的東西彼此和諧才能生世間萬物.所有東西都一致的話.世界也就不再發(fā)展了.
此句譯文:
和諧才是創(chuàng)造事物的原則,同一是不能連續(xù)不斷永遠(yuǎn)長有的。把許多不同的東西結(jié)合在一起而使它們得到平衡,這叫做和諧,所以能夠使物質(zhì)豐盛而成長起來。
出自:
《國語-鄭語》:“夫和實(shí)生物,同則不繼。以他平他謂之和,故能豐長而物生之。若以同稗同,盡乃棄矣。故先王以土與金、木、水、火雜以成百物。”
譯文是:
和諧才是創(chuàng)造事物的原則,同一是不能連續(xù)不斷永遠(yuǎn)長有的。把許多不同的東西結(jié)合在一起而使它們得到平衡,這叫做和諧,所以能夠使物質(zhì)豐盛而成長起來。如果以相同的東西加合在一起,便會(huì)被拋棄了。所以,過去的帝王用土和金、木、水、火相互結(jié)合造成萬物。
以上就是夫和實(shí)生物的全部內(nèi)容,D 試題分析:和實(shí)生物,同則不繼。說明同一以差別和對(duì)立為前提,沒有斗爭性,就沒有矛盾雙方的相互依存和相互貫通,事物就不能存在和發(fā)展;斗爭性寓于同一性之中,并為同一性所制約,沒有同一性,就沒有矛盾統(tǒng)一體的存在,事物同樣不能存在和發(fā)展。③④說法正確;①②與題意不符。該題選D。