你最喜歡的顏色是什么英語?“你喜歡什么顏色”用英語表達有兩種常見說法:What color do you like?這是一個直接且常用的問法,用于詢問對方喜歡的顏色。What’s your favorite color?這句話通過“favorite”一詞強調了“最喜歡的”,也是詢問對方偏好時的一種常見表達方式。在英語中,“color”是“顏色”的意思,那么,你最喜歡的顏色是什么英語?一起來了解一下吧。
都可以。 第一個就是問你喜歡什么顏色。第二個可以翻譯成有很多顏色,讓你選一種。作為買花的場景,兩種都沒錯。沒有上下文,第一個更合適
我們最喜歡的顏色是什么?
英語翻譯是:
What's our favourite colour?
句子解釋:
our英[ɑ:(r)]美[a?r]
pron.我們的,we的所有格形式; 我們家; 敝;
[例句]We're expecting our first baby
我們懷上了第一個孩子。
favourite英[?fe?v?r?t]美['fev?r?t]
adj.特別受喜愛的;
n.特別喜愛的人(或物);
[例句]Her favourite writer is Hans Christian Andersen.
她最喜愛的作家是安徒生。
colour英[?k?l?(r)]美[?k?l?]
n.顏色; 彩色; 膚色; (用于服裝、旗幟等代表團隊、學校、政黨或國家的) 色彩;
vt.(用顏料、彩色筆等) 為…著色; 粉飾; 歪曲; 使臉紅;
vi.變色;
[例句]'What colour is the car?' — 'Red.'
“車是什么顏色?”“紅色。”
因為favourte意思是“最喜歡的”,是名詞前面的形容詞,不是動詞喜歡,所以不能作I的謂語,含義是:我的最喜歡的顏色。
英語是要看實質內涵的,不能和漢語一個字對一個字翻譯。
有幫助請采納,不明白可以追問。
這個,我初一時也想了很久,也很想不通,I favourite color is red 是錯誤的中國式英語,而My favourite color is red直譯是我的最喜歡的顏色是紅色,my是主格,而i只能做主語,這里必須用my,這是英語的普遍規律,如,中文我在看書,英語直譯是我是在看書
“你喜歡什么顏色”用英語表達有兩種常見說法:
What color do you like?
這是一個直接且常用的問法,用于詢問對方喜歡的顏色。
What’s your favorite color?
這句話通過“favorite”一詞強調了“最喜歡的”,也是詢問對方偏好時的一種常見表達方式。
在英語中,“color”是“顏色”的意思,而“favourite”或“favorite”則表示“最喜歡的”。因此,以上兩種表達方式都能準確地傳達出“你喜歡什么顏色”這一詢問意圖。
以上就是你最喜歡的顏色是什么英語的全部內容,我們最喜歡的顏色是什么?英語翻譯是:What's our favourite colour?句子解釋:our 英[ɑ:(r)] 美[a?r]pron. 我們的,we的所有格形式; 我們家; 敝;[例句]We're expecting our first baby 我們懷上了第一個孩子。內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。