目錄人生贏家的標準是什么 怎樣才算人生贏家 推到人生贏家 我真是人生贏家 反派人生贏家
因桐升為李輪賣在他的事業當中跨越了不同的行業,而且哪逗在每一個行業當中都是有自己的成功之處的,在社會當中簡直是名利雙收
《Blurred Lines》
填 詞:Robin Thicke,Pharrell Williams,Clifford Harris, Jr
譜 曲:Robin Thicke,Pharrell Williams,Clifford Harris, Jr
編 曲:Pharrell Williams
Everybody get up
大家嗨起來!
Everybody get up
大家嗨起來
Hey, hey, hey Hey, hey, hey Hey, hey, hey
嘿嘿嘿
If you can't hear what I'm trying to say
若我的甜言蜜語 你卻聽不見
If you can't read from the same page
若我們的步調 完全不在一個地平線
Maybe I'm going deaf
也許是哥耳聾了吧
Maybe I'm going blind
也許是哥目瞎了吧
Maybe I'm out of my mind
也許是哥腦子抽瘋了吧
Ok now he was close
他現在離你越來越近
Tried to domesticate you
想要好好調教你
But you're an animal
但你是兇猛的野獸
Baby it's in your nature
這是你的天性
Just let me liberate you (Hey, hey, hey)
讓我釋放你的能量(嘿嘿嘿)
You don't need no papers (Hey, hey, hey)
你不需要一紙婚書(嘿嘿嘿)
Than man is not your maker
他不是你的真命天子
And that's why I'm gon' take a good girl
所以我要采擷你的碩果
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我州歲的滋潤
You're a good girl
你真是個好女孩
Can't let it get passed me
絕對不能錯過你
You're far from plastic
完美的軀體讓人垂涎欲滴
Talk about getting blasting
蘊含的野性讓人沉醉迷離
I hate these blurred lines
我最討厭那些含糊其詞
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤
You're a good girl
你真是個好女孩
The way you grab me
你那嫻熟的手法
Must wanna get nasty
看起來已經饑渴難耐
Go ahead, get at me
繼續吧,讓我好好爽猛悔一把
What do they make dreams for
還需要幻想什么夢想
When you got them jeans on
當美女穿上緊身褲
What do feelings stem from
還需要渴求什么熱辣
You the hottest bitch in this place
眼前就有辣妹子一只
I feel so lucky
我真是太幸運了
You wanna hug me(Hey, hey, hey)
你想要擁抱我(嘿嘿嘿)
What rhymes with hug me?(Hey~~~)
什么詞和擁抱我押韻呢?(嘿~~~)
Everybody get up
大家嗨起來
Ok now he was close
他現在離你越來越近
Tried to domesticate you
想要好好調教你
But you're an animal
但你是兇猛的野獸
Baby it's in your nature
這是你的天性
Just let me liberate you (Hey, hey, hey)
讓我釋放你的能量(嘿嘿嘿)
You don't need no papers (Hey, hey, hey)
你不需要一紙婚書(嘿嘿嘿)
Than man is not your maker
他不是你的真命天子
And that's why I'冊知睜m gon' take a good girl
所以我要采擷你的碩果
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤
You're a good girl
你真是個好女孩
Can't let it get passed me
絕對不能錯過你
You're far from plastic
完美的軀體讓人垂涎欲滴
Talk about getting blasting
蘊含的野性讓人沉醉迷離
I hate these blurred lines
我最討厭那些含糊其詞
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤
You're a good girl
你真是個好女孩
The way you grab me
你那嫻熟的手法
Must wanna get nasty
看起來已經饑渴難耐
Go ahead, get at me
繼續吧,讓我好好爽一把
One thing I ask you
我只想求你一件事
Let me be the one you back that ass into
讓我成為你翩翩起舞的對象
Yo, from Malibu, to Paris bo
從馬利布到卡里布
Yeah, had a bitch, but she ain't bad as you
曾有美人在懷 但絕無你這般靚麗
So hit me up when you pass through
經過時給我來一下
I'll give you something big enough to tear your ass in two
我會用我的雄偉讓你嫩菊分瓣
Swag on, even when you dress casual
即使你平常打扮 氣場依舊強悍
I mean it's almost unbearable
這真是讓我饑渴難耐啊
In a hundred years not dare would I, from a far side
我絕對不會再
let you pass me by.
讓美女如你從我眼前溜走
Nothing like your last guy,he too square for you
我絕對不會像你的前任 他實在太無趣了
He don't smack that ass and pull your hair like that
他不會拍上你的翹臀 更不會輕拉你的秀發
So I, just watch and wait for you to salute and choose this pimp'
我就站在此等待注視讓你能看清哥這位純爺們
Not many women can refuse this pimpin'
世上沒有多少女人能抗拒哥
Im a nice guy, but don't get if confused, this pimpin'
哥人很好 別混淆了 我看上的女人必將拿下
Shake the rump
搖起你的翹臀
Get down
蹲下
Get up
再起身
Do it like it hurt, like it hurt
再深入一點,深入一點
Watcha doing like word (Hey)
這樣還不夠嗎? (嘿)
Everybody get up
大家嗨起來
Baby can you breathe
寶貝 還能喘息嗎?
I got this from Jamaica
這是我從牙買加帶來的好貨
It always works for me
哥吸這口總會飄飄欲仙
Dakota to Dakata, uh huh
達科塔到狄卡達
No more pretending (Hey, hey, hey)
再也不用掩飾(嘿嘿嘿)
Cause now you winning (Hey, hey, hey)
現在你是人生贏家(嘿嘿嘿)
Here's our beginning
我們現在開始
I always wanted a
我一直想要一個
Good girl(Everybody get up)
好女孩(大家嗨起來)
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤
You're a good girl
你真是個好女孩
Can't let it get passed me
絕對不能錯過你
You're far from plastic
完美的軀體讓人垂涎欲滴
Talk about getting blasting
蘊含的野性讓人沉醉迷離
I hate these blurred lines(Everybody get up)
我討厭這些模糊的界線(大家嗨起來)
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤
You're a good girl
你真是個好女孩
The way you grab me
你那嫻熟的手法
Must wanna get nasty
看起來已經饑渴難耐
Everybody get up Everybody get up
大家嗨起來
Hey, hey, hey Hey, hey, hey Hey, hey, hey
嘿嘿嘿
擴展資料:
《Blurred Lines》是美國R&B歌手羅賓·西克、說唱歌手T.I.以及男歌手法瑞爾·威廉姆斯共同演唱的歌曲,由羅賓·西克、法瑞爾·威廉姆斯和小克利福德·哈里斯譜詞作曲,作為主打單曲收錄在羅賓·西克第六張錄音室專輯《Blurred Lines》中,于2013年3月26日通過Star Trak唱片和新視鏡唱片共同發行。
《Blurred Lines》于2013年6月22日登上美國公告牌百強單曲榜榜首并蟬聯了十二周,并拿下了當年年終榜亞軍,成為羅賓·西克在該榜首支冠軍單曲。該首歌還在澳大利亞、法國、波蘭、德國等全球二十多個國家的單曲榜登頂 。
該首歌在2013年的全球銷量高達1163萬,是當年最暢銷的歌曲 。2014年5月18日,該首歌獲得公告牌音樂獎“最佳百強單曲”、“最佳電臺單曲”、“最佳數字單曲”和“最佳R&B單曲”四項獎 。截止2017年2月,該首歌在全球的銷量已經超過1229萬。
羅賓·西克和法瑞爾·威廉姆斯在受到了靈魂樂歌手馬文·蓋伊的歌曲《Got to Give It Up》的啟發后,用了大約一個小時來構思該首歌曲,之后又花了大概一個半小時來完成了歌曲的創作和錄制。在錄制歌曲期間,羅賓經常是醉酒狀態,或者在一旁用藥,所以基本沒有參與歌曲的制作,法瑞爾幾乎包辦了各個部分的創作。
歌名:《Blurred Lines》
填 詞:Robin Thicke,Pharrell Williams,Clifford Harris, Jr
譜 曲:Robin Thicke,Pharrell Williams,Clifford Harris, Jr
編 曲:Pharrell Williams
歌詞:
Everybody get up
大家嗨起來
Everybody get up
大家嗨起來
Hey, hey, hey Hey, hey, hey Hey, hey, hey
嘿嘿嘿
If you can't hear what I'm trying to say
若我的甜言蜜語 你卻聽不見
If you can't read from the same page
若我們的步調 完全不在一個地平線
Maybe I'm going deaf
也許是哥耳聾了吧
Maybe I'm going blind
也許是哥目瞎了吧
Maybe I'm out of my mind
也許是哥腦子抽瘋了吧
Ok now he was close
他現在離你越來越近
Tried to domesticate you
想要好好調教頌哪冊你
But you're an animal
但你是兇猛的野獸
Baby it's in your nature
這是你的天性
Just let me liberate you (Hey, hey, hey)
讓我釋放你的能量(嘿嘿嘿)
You don't need no papers (Hey, hey, hey)
你不需要一紙婚書(嘿嘿嘿)
Than man is not your maker
他不是你的真命天子
And that's why I'm gon' take a good girl
所以我要采擷你的碩果
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤
You're a good girl
你真是個好女孩
Can't let it get passed me
絕對不能錯過你
You're far from plastic
完美的軀體讓人垂涎欲滴
Talk about getting blasting
蘊含的野性讓人沉醉迷離
I hate these blurred lines
我最討厭那些含糊其詞
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤
You're a good girl
你真是個好女孩
The way you grab me
你那嫻熟的手法
Must wanna get nasty
看起來已經饑渴難耐
Go ahead, get at me
繼續吧,讓我好好爽一把
What do they make dreams for
還需要幻想什么夢想
When you got them jeans on
當美女穿上緊身褲
What do feelings stem from
還需要渴求什么熱辣
You the hottest bitch in this place
眼前就有辣妹子一只
I feel so lucky
我真是太幸運了
You wanna hug me(Hey, hey, hey)
你想要擁抱我(嘿嘿嘿)
What rhymes with hug me?(Hey~~~)
什么詞和擁抱我押韻呢?(嘿~~~)
Everybody get up
大家嗨起來
Ok now he was close
他現在離你越來緩兄越近
Tried to domesticate you
想要好好調教你
But you're an animal
但你是兇猛的野獸
Baby it's in your nature
這是你的天性
Just let me liberate you (Hey, hey, hey)
讓我釋放你的能量(嘿嘿嘿)
You don't need no papers (Hey, hey, hey)
你不需要一紙婚書(嘿嘿嘿)
Than man is not your maker
他不是你的真命天子
And that's why I'm gon'野宏 take a good girl
所以我要采擷你的碩果
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
You're a good girl
你真是個好女孩
Can't let it get passed me
絕對不能錯過你
You're far from plastic
完美的軀體讓人垂涎欲滴
Talk about getting blasting
蘊含的野性讓人沉醉迷離
I hate these blurred lines
我最討厭那些含糊其詞
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤
You're a good girl
你真是個好女孩
The way you grab me
你那嫻熟的手法
Must wanna get nasty
看起來已經饑渴難耐
Go ahead, get at me
繼續吧,讓我好好爽一把
One thing I ask you
我只想求你一件事
Let me be the one you back that ass into
讓我成為你翩翩起舞的對象
Yo, from Malibu, to Paris bo
從馬利布到卡里布
Yeah, had a bitch, but she ain't bad as you
曾有美人在懷 但絕無你這般靚麗
So hit me up when you pass through
經過時給我來一下
I'll give you something big enough to tear your ass in two
我會用我的雄偉讓你嫩菊分瓣
Swag on, even when you dress casual
即使你平常打扮 氣場依舊強悍
I mean it's almost unbearable
這真是讓我饑渴難耐啊
In a hundred years not dare would I, from a far side
我絕對不會再
let you pass me by.
讓美女如你從我眼前溜走
Nothing like your last guy,he too square for you
我絕對不會像你的前任 他實在太無趣了
He don't smack that ass and pull your hair like that
他不會拍上你的翹臀 更不會輕拉你的秀發
So I, just watch and wait for you to salute and choose this pimp'
我就站在此等待注視讓你能看清哥這位純爺們
Not many women can refuse this pimpin'
世上沒有多少女人能抗拒哥
Im a nice guy, but don't get if confused, this pimpin'
哥人很好 別混淆了 我看上的女人必將拿下
Shake the rump
搖起你的翹臀
Get down
蹲下
Get up
再起身
Do it like it hurt, like it hurt
再深入一點,深入一點
Watcha doing like word (Hey)
這樣還不夠嗎? (嘿)
Everybody get up
大家嗨起來
Baby can you breathe
寶貝 還能喘息嗎?
I got this from Jamaica
這是我從牙買加帶來的好貨
It always works for me
哥吸這口總會飄飄欲仙
Dakota to Dakata, uh huh
達科塔到狄卡達
No more pretending (Hey, hey, hey)
再也不用掩飾(嘿嘿嘿)
Cause now you winning (Hey, hey, hey)
現在你是人生贏家(嘿嘿嘿)
Here's our beginning
我們現在開始
I always wanted a
我一直想要一個
Good girl(Everybody get up)
好女孩(大家嗨起來)
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤
You're a good girl
你真是個好女孩
Can't let it get passed me
絕對不能錯過你
You're far from plastic
完美的軀體讓人垂涎欲滴
Talk about getting blasting
蘊含的野性讓人沉醉迷離
I hate these blurred lines(Everybody get up)
我討厭這些模糊的界線(大家嗨起來)
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤
You're a good girl
你真是個好女孩
The way you grab me
你那嫻熟的手法
Must wanna get nasty
看起來已經饑渴難耐
Everybody get up Everybody get up
大家嗨起來
Hey, hey, hey Hey, hey, hey Hey, hey, hey
嘿嘿嘿
擴展資料:
《Blurred Lines》是美國R&B歌手羅賓·西克、說唱歌手T.I.以及男歌手法瑞爾·威廉姆斯共同演唱的歌曲,由羅賓·西克、法瑞爾·威廉姆斯和小克利福德·哈里斯譜詞作曲,發行時間為2013年3月26日。
《Blurred Lines》的音調以G大調為主,擁有每分鐘120次的適度快節拍,羅賓·西克的聲音跨度從G3到D6。
這首歌是法瑞爾·威廉姆斯節奏感最好的歌曲之一,開場的低音線槽穿插在多層次和具有肉感的和弦加入之間,這首歌已經燃燒起來了。他向歌中提供了一個詼諧歡快的部分,這與賈斯汀·汀布萊克《My Love》中T.I.的表現很相似。
《Blurred Lines》在2013年12月1日獲得:最佳合作、年度歌曲獎 ,在2014年2月22日獲得:最佳合作獎,在2014年5月18日獲得:最佳百強單曲、最佳電臺單曲、最佳數字單曲、最佳R&B單曲獎。
《Blurred Lines》的音樂錄影帶由戴安·馬岱爾執導,于2013年3月20日發布。中,羅賓·西克、法瑞爾·威廉姆斯和T.I.在淡粉色的背景前與幾位美女模特調情。模特的飾演者有艾米麗·拉塔科夫斯基、艾爾·伊娃斯和杰西·蒙本格。他們擺pose、跳舞、走秀等等。
2015年3月10日,《Blurred Lines》因涉嫌抄襲已故歌手馬文·蓋伊的作品《Got to Give It Up》,被判罰740萬美元(約4633 .88萬人民幣)賠款,成為美國音樂史上版權糾紛中賠款金額最高的案件。
中國移動:李襪 所有的員工都回家抱著你媽慶擾慶媽睡覺吧,還做什么客服還不如做雞做鴨。真TMD的譽握垃圾移動。
骯臟的移動,還中國移動真TMD丟人,都滾回家去死吧
任賢齊被稱為人生贏家不是沒有原因,實力往往證明了一切。
“長發波浪卷,笑起來眼睛瞇成一條線,臉上一顆標簽式的小痣”這或許是很多人記憶中的任賢齊。在80年代末90年代初的時候,一度被稱為“大眾天王”的任賢齊可以說是紅極一時。
就算是至今為止,他唱過的很多歌依舊是KTV被屢次點播的,例如《心太軟》、《傷心太平洋》、《對面的女孩看過來》、《春天花會開》、《天涯》等等都是我們耳熟能詳的經典曲目。
因《心太軟》紅遍大江南北而他的聲音雖然聽起來非常普通,但是對于喜歡它的粉絲們來講相信都能夠從他的歌聲當中感受出一種陽光和自信,用現在流行的話講就是充滿著滿滿的正能量,總能夠我們們營造出溫暖的感覺。
當時任賢齊的歌曲流行程度用“紅遍大江南北”來形容都是毫不為過的。甚至于《心太軟》這首歌更是點燃了那個時代青澀的愛情最誠摯的模樣。有人說任賢齊就是那個年代的周杰倫,其實他們兩個人還是存在著本質上的差別,雖說都引領了一個時代的音樂潮流,但是我們不難感受出任賢齊身上的那種平民風。
在當年的時候任賢齊的公司被后來的滾石集團收購的時候,本身是準備淘汰任賢齊的,可能是出于任賢齊的太平凡,只有小蟲一人最終堅持留下他,并且在1997年的時候為他定制了那首《心太軟》,據悉當時的專輯總銷量達到了2700多萬張。
小蟲做出的評價是:“我也不知道為什么,我很喜歡那種人品好的歌手,小齊那個時候讓我覺得人品非常好。我們注重在實力派的時候,就覺得他不會唱歌。”
可能正是因為它身上自帶的這種屬鄭租友于平凡人的自信,使我們都能感受到內心的共鳴也說不定,所以更多的人對與任賢齊還是非常認同的態度。
既是演員,歌手還是商業巨頭再到后來的時候,任賢齊也是進軍了電影事業的發展,在1999年的時候,他拍攝的人生第一部電影《星愿》上映,當時這部電影還請來了電影新秀張柏芝,相信對于當時的觀眾們而言,這部虐戀劇自然“直擊心靈”,而扮演洋蔥頭的任賢齊在劇中是一名又聾又啞的少年,他天生樂觀又善解人意的形象也是深入人心。
據悉現在的任賢齊因為拍《跑馬》,在很短的時間里體重一度增肥到了200斤,真的很難想象他是下定了多大的決心去塑造角色形象,但是讓人出乎意料之外的是這部電影還沒有開拍的時候劇組就一度瀕臨解散,好在最后的時候還是拍完了。
像任賢齊這樣同時在影視和歌壇都取得很大成就的人并不多,有人說他足以稱得上是一個奇跡,但更貼切的來講能夠在走紅之后從一而終,堅持初心的名人喊槐屈指可數,而他就是這樣一個經得起推敲的人。
有人說任賢齊既是歌手,演員并且還是一個商業boss,在娛樂圈中更是長久以來保持著“絕世好男人”的形象,當然這就得從他的婚姻生活開始談起。
憑借《心太軟》迎來了屬于自己的春天。據悉任賢齊在高中情竇初開的時候就為自己追求的女生用吉他彈唱了一首《春天花會開》,還一度被著名的唱片公司用作主打歌,雖然在大學期間也曾經組建過樂隊,但始終因為沒有名氣而一度解散。
知相信直到大學畢業的那天他或許自己才真正的理解了生活對于自己的苛刻,雖然一畢業就有唱片公司簽了下來但是在一個新的環境里他始終都是出于很不起眼型仿的小員工。但是除了處理小唱片公司的日常工作之外,熱衷于自己的音樂夢想,終憑借《心太軟》讓人記住的同時也是迎來了屬于自己的春天。
與此同時,除了在事業上面得到了肯定,在感情上面同樣也是非常讓人羨慕。任賢齊的妻子Tina曾經是他的大學同學,而Tina的夢想是做一個服裝設計師,任賢齊對于自己老婆的事業也是非常支持的,一度將她送到美國深造,經過這好幾年的分別之后,兩個人的感情依舊沒有受到距離的影響。
在這樣的愛情持續了17年之后,Tina回國了,并且順理成章地成為了一個服裝設計師,任賢齊的事業也剛好有了很大的起色,終于在2002年的時候他們倆結婚了,并且還有了一對兒女。
任賢齊跟Tina在一起近33年的婚姻生活當中,雖然任賢齊并沒有在很多的社交上面曬自己跟老婆Tina的照片以及生活的現狀,但是單憑任賢齊沒有跟任何一個女星發生過緋聞這一件事情,就足以看出任賢齊對于自己老婆最大的寵愛。毫不過分的說任賢齊跟他妻子Tina可以說是娛樂圈中絕無僅有的一對模范夫妻。
50多歲為塑造角色變成200斤胖子每一代人都有著每一代的偶像,而任賢齊對于當代走紅的歌手演員或許人氣沒有那么高,但是他帶給我們的回憶卻經久難忘。說到這兒,你還記得第一次用磁帶聽他歌的時候自己多大嗎?畢竟他自己寫的歌風格很明顯,好作品也有很多。
在當時的那個年代,或許他真的成為了一批人心目當中的明星標桿。沒有花邊新聞,每一首歌的質量一如既往的穩定,在他身上的那種鄰家哥哥的形象,始終都是讓我們記憶猶新。
他對于歌手到影視演員的轉變,相信大家都有這樣的印象,那就是感覺他演的每一個角色似乎都是一個樣子,并沒有得到很大的突破或是亮點,但就是這樣一個“普普通通”的他卻成了我們記憶中本該有的模樣。如果說你覺得他的演技并不算太好,但是著要歸結于“你不能說人演的差,這一定是劇組其他人的錯!”因為從下面這件事情就能看出他對于拍戲的認真。
2018年12月初,鈕承澤性侵《跑馬》女工作人員,導致《跑馬》停拍。雖然說任賢齊為了塑造角色形象一度將自己變成了200斤的大胖子,并且在停拍之后自己也勵志減肥瘦下34斤,可能是出于對于《跑馬》的停拍不甘心的原因。
年過半百的他還是毅然決然的買下了版權,終究還是沒有白胖一回。相信大家都知道快速增肥和減肥對于一個人健康的影響,本身對于身體的負荷就很大,但他一句不讓自己后悔的話,就一個人默默承擔起了所有,試問這樣的一個演員何嘗不會受到大家的喜愛!
小結至今53歲的他,在事業上收獲了功與名,在感情上收獲了從一至終的真摯愛情,在家庭上收獲了一對顏值很高的兒女,就是這樣的一個他為了我們留下了最淳樸的印象。
大波浪長發,曬得黑黑的膚色,看起來一直都很開心地笑著;穿著花短袖襯衫,沙灘褲,拖鞋,看起來有點沒正經,但是很認真,也很拼命,扛著吉他,永遠三十多歲出頭不過四十的樣子,這或許就是任賢齊留給我們的最初印象。
歲月不饒人,雖然任賢齊已經老了,但是他的音樂依舊是我們在當下快節奏的生活之后得到的片刻寧靜,你還記得曾經紅遍大江南北的旋律嗎?