目錄放棄生命英語 可能會失去生命英文 失去生命翻譯成英文 失去生計英語 丟失了生命英文
沒有dead,應該是death.
一、用法不同
1、die是不及物動詞,一般指因生病,負傷等原因而死。如困氏培:
He was born in 1847 and died in
1913.他生于1847年,死于1913年。
注意:die表核友示瞬間動作,不能和表示一段時間的狀語連用。
2、dead是形容詞,表示狀態,可以在句中作表語和定語。如:
He is dead, but his name will live for ever in our hearts.
他雖然死了,但他的名字將永遠活在我們心中。
3、death是抽象名詞,只能在句中作主語或賓語。如:
His death is weightier than Mount Tai.
他的死比泰山還要重。
二、詞性不同
1、dead
作形容詞意思有死的;不起作用的;無趣的;筋疲力盡的;麻木的;完全的;無效的;沉悶的;(指球)界外的。作副詞意思有完全地;直接地;突然地。
2、die
作動詞意思有死;枯竭;消失;渴望。作名詞意思有骰子;印模;金屬模子。
3、death
只作名詞意思有死;死亡;毀滅;死因。
三、詞源解汪唯說不同
1、die
12世紀中期進入英語,直接源自古丹麥語的dja;最初源自原始日耳曼語的dawjanan,意為去世。
2、dead
直接源自中古英語的ded;最初源自古英語的dead,意為死。
3、death
直接源自中古英語的deth;最初源自古英語的death,意為死。
很高興為晌閉你解答
dead
讀音:[ded]
意思槐團:adj. 死去的; 完全的; 無感覺的; 呆板鉛謹橘的;
adv. 完全地; 非常; 絕對; 極度;
n. 死者; (死一樣的) 寂靜; 極寒時候;
例句: He was dead on arrival at the nearby hospital.
到達附近的醫院時他已經死亡
其他 :比較級:deader 最高級:deadest
death、die、dead的區別為:意思不同、用法不同、側重點不同。
一、意思不同
1.death:死,死亡,生命的終止,死亡狀態。
2.die:凋謝,消失,消亡,滅亡。
3.dead:失去生命的,枯萎的,不再有人相信(或爭取)。
二、用法不同
1.death:基本意思是“死,死亡”,也孝羨可表示“死亡時刻,死法,死狀”“死因”,既可用作可數名詞,也可用作不可數名詞。death也可表示“死亡的狀態”,是不可數名詞。
2.die:die的基本意思是指動植物因生命終止而“死亡”。引申可表示“消失,停止運行”“枯萎”等。die主要用作不及物動詞,可用作系動詞,接名詞或形容詞作表語,表示死時的身份或狀態。
3.dead:基本意思是“死的”,表示人生命終止或動植物枯萎、枯死。引申可表示“死寂的”“麻木的”“極度疲倦的,累極的”“陰沉的”等,所指的對象可以是人、動物、植物,也可以是抽象的事物。
三、側重點不同
1.death:death是名詞,用來作主語、賓語等。
2.die:die是終止性動詞,表示動作,常用作謂語巧坦,含義為“斷氣”。
3.dead:dead是形容詞,與be動詞連用,常用來作定語、表語或補語,表示死的狀態。巧寬拍
death、die、dead的區別為:意思不同春州、用法不同、側重點不同。
一、意思不同
1.death:死,死亡,生命的終止,死亡狀態。
2.die:凋謝,消失,消亡,滅亡。
3.dead:失掘森去生命的,枯萎的,不再有人相信(或爭取)。
二、用法不同
1.death:基本意思是“死,死亡”,也可表示“死亡時刻,死法,死狀”“死因”,判森畝既可用作可數名詞,也可用作不可數名詞。death也可表示“死亡的狀態”,是不可數名詞。
.
lose one's life
lose ones lives
第一衫槐時間為你解答,敬請采納,
如果有題敗塌歷還察搜有疑問請追問,Good luck!