目錄代謝英文怎么說 代謝的英文代號 能量代謝英語 慢代謝者英語 身體代謝英語
新陳代謝的定義
解釋 原指生物體經(jīng)常地、不斷地用新物質(zhì)代替舊物質(zhì)的過程。現(xiàn)比喻新生事物代替衰亡的舊事物。陳:陳舊的;代:更換;謝:衰亡。
拼音 xīn chén dài xiè
注音 ㄒ一ㄣ ㄔㄣˊ ㄉㄞˋ ㄒ一ㄝˋ
出處 郭沫若《少年時代 黑貓》:“辛亥革命以后,因宦海中起了新陳代謝的宏波,于是政法風(fēng)更成了狂風(fēng)。”
例子 世界上總是這樣以新的代替舊的,總是這樣新陳代謝、除舊布新或推陳出新的。(毛澤東《矛盾論》)
正音 “陳”,不能讀作“cén”。
辨形 “謝”,不能寫作“榭”。
辨析 新陳代謝和“推陳出新”;都含有“揚(yáng)棄舊的;產(chǎn)生新的”的意思。但新陳代謝是客觀規(guī)律;有時友哪是指生物學(xué)專有名詞;用以指生物體不斷以新物質(zhì)代替舊物質(zhì)的過程。“推陳出新”一般是主觀努春兄力的結(jié)果;多指繼扒告襲承文化遺產(chǎn)、政策、措施等。
用法 主謂式;作主語、謂語、定語;指生物體的更替。
感情 新陳代謝是中性詞。
繁體 新陳代謝
近義 推陳出新、吐故納新
反義 停滯不前
英語 metabolism
俄語 Новое сменяет старое.(обмен веществ)
日語 新陳代謝。古(ふる)いものが次第(しだい)になくなって,新しいものがそれと蕑(い)れ代(か)わること
德語 Metabolismus(Ablǒsung des Alten durch das Neue)
法語 métabolisme
下面是公共英語頻道為你帶來的《 營養(yǎng)與食品衛(wèi)生學(xué)醫(yī)學(xué)英語詞匯》,希望對你英語學(xué)習(xí)有所幫助。
acceptable daily intake (ADI) 每人每日容許攝入量
acclimatization 氣候適應(yīng)
accumulate 蓄積
acetylandromedol 乙酰檉木醇毒
acceptable risk level 可接受的危險水平
acid-forming food 成酸性食品
Achromobacterium 無色菌屬
Act for preventing the adulteration of articles ex food and drink 防止飲食品摻假法
activator 激活劑,活滑碰化劑
actomyosin 肌凝蛋白
acute toxicity test 急性毒性試驗
additive action 相加作用
adipose tissue 脂肪組織
塵讓渣administrative rule 行政規(guī)范
adrenal cortical hormone 腎上腺皮質(zhì)激素
adsorption 吸附,吸附作用
aerobic repiration 有氧呼吸
aflatoxin 黃曲霉毒素
after-ripeness 后熟
Agaricus 傘草屬
Agrostemma githago L. 麥仙翁
alamine 丙氨酸
albumin 白蛋白
albuminuria 蛋白尿
alcohol 酒精
alimentary codex 食品法規(guī)
Alkaligenes 產(chǎn)堿桿菌屬
allowance 供給量
alpha-BHC a-六六六
alpha hemolytic streptococcus 甲型溶血性鏈球菌
Alternaria 交鏈孢霉
aluminum hydroxide 氫氧化鋁
aluminum sulfate 硫酸鋁
Alzheimer's dementia 早老性癡呆(阿耳茨海默癡呆)
Amanita muscaria 毒蠅傘
Amanita pantherina 豹斑毒傘
Amanita phalloides 毒傘
Amanita verna 白毒傘
Amanita virosa 鱗柄白毒傘
amaranth 莧萊紅
amatoxins 毒傘八肽類
Ames test Ames 試驗,派悄艾姆斯試驗
amino acid pattern 氨基酸模式
ammonia 氨
Amoeba 阿米巴屬,阿米巴原蟲,變形蟲屬
amphetamin chloride 冰毒
amygdalin 苦杏仁甙
amyl nitrite 亞硝基異戊酯
amylose 直鏈淀粉
amylopectin 支鏈淀粉
anabolism 合成代謝
anaerobic respiration 厭氧呼吸
Andersen`s disease 安德森病
angular stomatitis 口角炎
anion exchange resins 陰離子交換樹脂
anisatin 毒八角亭
antagonistic action 拮抗作用
anthraquinone 蒽醌
anti-cancer drugs 抗癌藥物
antiketogenesis 抗生酮作用
antioxidant 抗氧化劑
antitrypsin 抗胰蛋白酶
anthropometry 人體測量學(xué)
apatite 磷灰石
apparent digestibility 表現(xiàn)消化率
appetite 食欲
apoferritin 脫鐵鐵蛋白
apolipoprotein 載脂蛋白
applied nutrition 應(yīng)用營養(yǎng)
aquatic organism 水生生物
aquatic product 水產(chǎn)品
arachidonic acid 花生四烯酸
arcus senilis 老年環(huán)
arginine 精氨酸
arsenic 砷
Arthrinium 節(jié)菱孢屬
Ascaris lumbricoides 蛔蟲
Ascaris vermicularis 蟯蟲
Ascomycetes 子囊菌綱
ascorbate 抗壞血酸鹽
ascorbic acid 抗壞血酸
Aspergillus 曲霉屬
Aspergillus albicans 白曲霉
Aspergillus candidus 亮白曲霉
Aspergillus flavus 黃曲霉
Aspergillus fumigatus 煙曲霉
Aspergillus glaucus 灰綠曲霉
Aspergillus nidulans 構(gòu)巢曲霉
Aspergillus niger 黑曲霉
Aspergillus niveus 霉白曲霉
Aspergillus ochraceus 赭曲霉
Aspergillus parasiticus 寄生曲霉
Aspergillus restrictus 局限曲霉
Aspergillus terreus 土曲霉
Aspergillus ustus 焦曲霉
Aspergillus versicolor 采色曲霉
Aspergillus wentti 溫特曲霉
atherosclerosis 動脈粥樣硬化
autophagy 自吞噬
availability 可利用率
avidin 抗生物素蛋白
azide 重氮化合物
以上就是我為你帶來的醫(yī)學(xué)詞匯A開頭的,希望大家熟悉記憶,順利考試,也是對自己職業(yè)的一種負(fù)責(zé),加油!
猜你可能也需要>>>
面臨的環(huán)境保護(hù)問題及污染問題英文詞匯:
廢水:waste/polluted water
廢氣:waste/polluted gas
廢渣:residue
工業(yè)固體廢物:industrial solid wastes
白色污染:white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)
有機(jī)污染物:organic pollutants
森林砍伐率:rate of deforestation
水土流失:water and soil erosion
土壤鹽堿化:soil alkalization
瀕危野生動物:endangered wildlife
環(huán)境衫此余惡化:environmental degradation
城市化失控:uncontrolled urbanization
溫室效應(yīng):greenhouse effect
全球變暖:global warming
環(huán)保問題拯救措施及污染治理相關(guān)英語口譯詞匯:
中國環(huán)保基或滾本政策:the basic policies of China's environmental protection
預(yù)防為主、防治結(jié)合的政策:policy of of prevention in the first place and integrating prevention with control
治理環(huán)境污染:curb environmental pollution; bring the pollution under control
可降解一次性塑料袋:throwaway bio-degradable plastics bags
垃圾填埋場:refuse landfill
垃圾焚化場:refuse incinerator
防止過度利用森林:protest forests fromoverexploitation
水土保持:conservation of water and soil
水資源保護(hù)區(qū):water resource conservation zone
造林工程:afforestation project
珍稀瀕危物種繁育基地:rare and endangered species breeding center
綠化祖國:turn the country green
全民義務(wù)植樹日:National Tree-Planting Day
森林覆蓋率:forest coverage
防風(fēng)林:wind breaks
防沙林:sand breaks
速生林:fast-growing trees
降低資源消耗率:slow down the rate of resource degradation
開發(fā)可再生資源:develop renewable resources
環(huán)保產(chǎn)品:environment-friendly products
自然保護(hù)區(qū):nature reserve
世界環(huán)境日 World Environment Day (June 5th)
環(huán)境千年—行動起來吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act!
拯救地球就是拯救未來!(1999) Our Earth - Our Future - Just Save It!
為了地球上的生命—拯救我們的海洋!(1998)For Life on Earth - Save Our Seas!
為了地球上的生命(1997) For Life on Earth
我們的地球、居住地、家園(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home
國際生物多樣性日 International Biodiversity Day (29 December)
世界水日 World Water Day (22 March)
世界氣象日 World Meteorological Day(23 March)
世界海扒嘩洋日 World Oceans Day (8 June )
國家環(huán)境保護(hù)總局 State Environmental Protection Administration (SEPA)
生態(tài)示范區(qū) eco-demonstration region; environment-friendly region
國家級生態(tài)示范區(qū)(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region
國家級園林城市 Nationally Designated Garden City
對水質(zhì)和空氣質(zhì)量的影響 impact on the quality of the water and the air
治理環(huán)境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control
海藻 mostly in polluted waters)
工業(yè)固體廢物 industrial solid wastes
白色污染 white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)
可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags
放射性廢料積存 accumulation of radioactive waste
有機(jī)污染物 organic pollutants
氰化物、 砷、汞排放 cyanide, arsenic, mercury discharged
鉛、鎘、六價鉻 lead, cadmium, sexivalent chromium
環(huán)境影響狀報告書Environmentalimpactstatement
環(huán)境健康影響評價Environmentalhealthimpactassessment
數(shù)字圖象處理技術(shù)Digitalimageprocessingtechniques
按回收成本為基礎(chǔ)Costrecoverybasis
文獻(xiàn)目錄信息Bibliographicinformationsystem
干旱地區(qū)生態(tài)Aridlandecosystems
污染防治激勵措施Antipollutionincentives
飛機(jī)發(fā)動機(jī)排放物Aircraftengineemissions
空氣-水相互作用Air-waterinteraction
氣溶膠,氣霧劑Aerosols
生物體的意外釋放Accidentalreleaseoforganisms
未被監(jiān)視的圖象分類Unsupervisedimageclassification
有毒物質(zhì)的協(xié)同效應(yīng)Synergisticeffectsoftoxicsubstances
半干旱地區(qū)生態(tài)Semi-aridlandecosystems
從廢料中提取的燃料Refusederivedfuels
模型制作,模型設(shè)計Modelling
湖沼學(xué),淡水生物學(xué)Limnology
地理信息實驗室GISlaboratory
人類住區(qū)的環(huán)境方面Environmentalaspectsofhumansettlements
生物多樣性和保護(hù)區(qū)Biologicaldiversityandprotectedareas
在人體組織中的積累Accumulationinbodytissues
國際性重要的失態(tài)Internationallyimportantecosystems
與健康有關(guān)的生物技術(shù)Health-relatedbiotechnologies
光盤只讀存儲查詢服務(wù)CD-ROMsearchservice
危險廢物運(yùn)輸?shù)氖孪韧ǜ鍼riornotificationforhazardouswastetransport
地理信息的數(shù)字技術(shù)GISdigitaltechniques
地理信息的數(shù)字GISdigitalsystems
地理信息的數(shù)字格式GISdigitalformats
生物技術(shù)的社會-經(jīng)濟(jì)影響Socio-economicimpactofbiotechnologies
人類住區(qū)的社會-經(jīng)濟(jì)方面Socio-economicaspectsofhumansettlements
已定價值的生態(tài)組成部分valuedecosystemcomponents
溫帶生態(tài)和寒帶生態(tài)Temperateecosystemsandcoldzoneecosystems
代謝作用,新陳代謝作用Metabolism
環(huán)境資源與相關(guān)英語行業(yè)英語
大氣ATMOSPHERE
世界環(huán)境日 World Environment Day (June 5th each year)
世界環(huán)境日主題 World Environment Day Themes
環(huán)境千年-行動起來吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act!
拯救地球就是拯救未來!(1999) Our Earth - Our Future - Just Save It!
為了地球上的生命-拯救我們的海洋!(1998)For Life on Earth - Save Our Seas!
為了地球上的生命(1997) For Life on Earth
我們的地球、居住地、家園(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home
國際生物多樣性日 International Biodiversity Day (29 December)
世界水日 World Water Day (22 March)
世界氣象日 World Meteorological Day(23 March)
世界海洋日 World Oceans Day (8 June )
聯(lián)合國環(huán)境與發(fā)展大會(環(huán)發(fā)大會) United Nations Conference on Environment and Development (UNCED)
環(huán)發(fā)大會首腦會議 Summit Session of UNCED
聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署 United Nations Environment Programs (UNEP)
2000年全球環(huán)境展望報告 GEO-2000; Global Environmental Outlook 2000
入選“全球500佳獎” be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor
聯(lián)合國人類居住中心 UN Center for Human Settlements (UNCHS)
改善人類居住環(huán)境最佳范例獎 Best Practices in Human Settlements Improvement
人與生物圈方案 Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO)
中國21世紀(jì)議程 China’s Agenda 21
中國生物多樣性保護(hù)行動計劃 China Biological Diversity Protection Action Plan
中國跨世紀(jì)綠色工程規(guī)劃 China Trans-Century Green Project Plan
國家環(huán)境保護(hù)總局 State Environmental Protection Administration (SEPA)
中國環(huán)保基本方針 China’s guiding principles for environmental protection
堅持環(huán)境保護(hù)基本國策 adhere to the basic state policy of environmental protection
推行可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略 pursue the strategy of sustainable development
貫徹經(jīng)濟(jì)建設(shè)、城鄉(xiāng)建設(shè)、環(huán)境建設(shè)同步規(guī)劃、同步實施、同步發(fā)展(三同步)的方針 carry out a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economic and urban and rural development and environmental protection (the “three synchronizes” principle)
促進(jìn)經(jīng)濟(jì)體制和經(jīng)濟(jì)增長方式的轉(zhuǎn)變 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth
實現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益、社會效益和環(huán)境效益的統(tǒng)一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection
中國環(huán)保基本政策 the basic policies of China’s environmental protection
預(yù)防為主、防治結(jié)合的政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control
污染者負(fù)擔(dān)的政策 “the-polluters-pay” policy
強(qiáng)化環(huán)境管理的政策 policy of tightening up environmental management
一控雙達(dá)標(biāo)政策 policy of “One Order, Two Goals”:
“一控”:12種工業(yè)污染物的排放量控制在國家規(guī)定的排放總量 The total discharge of 12 industrial pollutants in China by the end of 2000 shall not exceed the total amount mandated by the central government.;
“雙達(dá)標(biāo)”: 1. 到2000年底,全國所有的工業(yè)污染源要達(dá)到國家或地方規(guī)定的污染物排放標(biāo)準(zhǔn) The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by the end
of 2000. 2. 到2000年底,47個重點城市的空氣和地面水達(dá)到國家規(guī)定的環(huán)境質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn) 2. Air and surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related national standards by the end of 2000.
對新項目實行環(huán)境影響評估 conduct environmental impact assessments (EIA) on
start-up projects
提高全民環(huán)保意識 raise environmental awareness amongst the general public
查處違反環(huán)保法規(guī)案件 investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection
環(huán)保執(zhí)法檢查 environmental protection law enforcement inspection
限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time
中國已加入的國際公約 international conventions into which China has accessed
控制危險廢物越境轉(zhuǎn)移及其處置的巴塞爾公約 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
生物多樣性公約 Convention on Biological Diversity
防治荒漠化國際公約 Convention to Combat Desertification
氣候變化框架公約 United Nations Framework Convention on Climate Change
生態(tài)示范區(qū) eco-demonstration region; environment-friendly region
國家級生態(tài)示范區(qū)(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region
國家級園林城市 Nationally Designated Garden City
對水質(zhì)和空氣質(zhì)量的影響 impact on the quality of the water and the air
治理環(huán)境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control
海藻 mostly in polluted waters)
工業(yè)固體廢物 industrial solid wastes
白色污染 white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)
可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags
放射性廢料積存 accumulation of radioactive waste
有機(jī)污染物 organic pollutants
氰化物、 砷、汞排放 cyanide, arsenic, mercury discharged
鉛、鎘、六價鉻 lead, cadmium, sexivalent chromium
城市垃圾無害化處理率 decontamination rate of urban refuse
垃圾填埋場 refuse landfill
垃圾焚化廠 refuse incinerator
防止過度利用森林 protect forests from overexploitation
森林砍伐率 rate of deforestation
水土流失 water and soil erosion
土壤鹽堿化 soil alkalization
農(nóng)藥殘留 pesticide residue
水土保持 conservation of water and soil
生態(tài)農(nóng)業(yè) environment-friendly agriculture; eco-agriculture
水資源保護(hù)區(qū) water resource conservation zone
海水淡化 sea water desalinization
保護(hù)珊瑚礁、紅樹林和漁業(yè)資源 protect coral reefs, mangrove and fishing resource
綠化祖國 turn the country green
全民義務(wù)植樹日 National Tree-Planting Day
造林工程 afforestation project
綠化面積 afforested areas; greening space
森林覆蓋率 forest coverage
防風(fēng)林 wind breaks (防沙林 sand breaks)
速生林 fast-growing trees
降低資源消耗率 slow down the rate of resource degradation
開發(fā)可再生資源 develop renewable resources
環(huán)保產(chǎn)品 environment-friendly products
自然保護(hù)區(qū) nature reserve
野生動植物 wild fauna and flora
保護(hù)生存環(huán)境 conserve natural habitats
瀕危野生動物 endangered wildlife
珍稀瀕危物種繁育基地 rare and endangered species breeding center
自然生態(tài) natural ecosystems
防止沙漠化(治沙、抗沙) desertification
環(huán)境負(fù)荷 carrying capacity of environment
三廢綜合利用 multipurpose use of three types of wastes
先天與后天,遺傳與環(huán)境 nature-nurture
美化環(huán)境 landscaping design for environmental purposes
防止沿海地帶不可逆轉(zhuǎn)惡化 protect coastal zones from irreversible degradation
環(huán)境惡化 environmental degradation
城市化失控 uncontrolled urbanization
溫飽型農(nóng)業(yè) subsistence agriculture
貧困的惡性循環(huán) vicious cycle of poverty
大氣監(jiān)測 atmospheric monitoring system
空氣污染濃度 air pollution concentration
酸雨、越境空氣污染 acid rain and transboundary air pollution
二氧化硫排放 sulfur dioxide (SO2) emissions
懸浮顆粒物 suspended particles
工業(yè)粉塵排放 industrial dust discharged
煙塵排放 soot emissions
二氧化氮 nitrate dioxide (NO2)
礦物燃料(煤、石油、天然氣) fossil fuels: coal, oil, and natural gas
清潔能源 clean energy
汽車尾氣排放 motor vehicle exhaust
尾氣凈化器 exhaust purifier
無鉛汽油 lead-free gasoline
天然氣汽車 gas-fueled vehicles
電動汽車 cell-driven vehicles; battery cars
氯氟烴 CFCs
溫室效應(yīng) greenhouse effect
厄爾尼諾南徊 ENSO (El Nino Southern Oscillation)
噪音 noise (分貝 db; decibel)
化學(xué)需氧量(衡量水污染程度的一個指標(biāo)) COD;chemical oxygen demand
生物需氧量 BOD; biological oxygen demand
工業(yè)廢水處理率 treatment rate of industrial effluents
城市污水處理率 treatment rate of domestic sewage
集中處理廠 centralized treatment plant
紅潮 red tide (rapid propagation of sea alg
陳:陳舊的;代:替換;謝: 凋謝 ,衰亡。指生物體不斷用新 物質(zhì) 代蘆凱替舊物質(zhì)的過程。也指新事物不斷產(chǎn)生發(fā)展,代替舊的事物。
成語出處: 毛**《 矛盾 論》:“世界上總是這樣以叢輪新的代替舊的,總是這樣 新陳代謝 、除舊布新或 推陳出新 的。”
繁體寫法: 新陳代謝
注音: ㄒㄧㄣ ㄔㄣˊ ㄉㄞˋ ㄒㄧㄝ ˋ
新陳代謝陪鄭喚的近義詞: 吐故納新∶廢棄舊的,吸收新的 ∶人體的呼吸過程,謂呼出二氧化碳,吸進(jìn)新鮮空氣。比喻揚(yáng)棄陳舊的、無用的,吸 推陳出新新谷登場時,推去倉中陳米,換儲新米。借指事物的除舊更新
新陳代謝的反義詞: 停滯不前滯:滯留。停止下來,不繼續(xù)前進(jìn)。
成語語法: 主謂式;作主語、謂語、定語;指生物體的更替
常用程度: 常用成語
感情.色彩: 中性成語
成語結(jié)構(gòu): 主謂式成語
產(chǎn)生年代: 當(dāng)代成語
英語翻譯: metabolism
俄語翻譯: новое сменяет старое. <обмен веществ>
日語翻譯: 新陳代謝。古(ふる)いものが次第(しだい)になくなって,新しいものがそれと蕑(い)れ代(か)わること
其他翻譯: <德>metabolismus 讀音注意: 陳,不能讀作“cén”。 寫法注意: 謝,不能寫作“榭”。
加速代謝搏腔
[網(wǎng)高顫絡(luò)]Metabolism Boost;
[例句]蘋果含獨有的蘋果酸,可以基念衫加速代謝,減少下身的脂肪。
The apple contains particular malic acid, can metabolize quickly, those who reduce a private parts is adipose.