目錄pk一下英文 pk翻譯成中文 pk可以用什么英語代替 pk另一個(gè)英文 我們來pk用英語怎么說
PK [新詞詞典]
abbr.=Player Killing [游戲昌薯專有名詞]游戲中玩家相互沖纖戰(zhàn)斗的模式
現(xiàn)散迅仿在超級女生也用來指歌手的對決
1.有兩種解釋:
傳統(tǒng)游戲和網(wǎng)絡(luò)游戲中的:
Player Kill: 去殺電腦或者其他的玩家。
運(yùn)動中的
Point Kick: 足球中的點(diǎn)球。
超女中她們用的是Point Kick,聽起來好聽一些。
2.
PK一詞最早流行于文字MUD(又稱為泥巴)游戲
PK 含義等同于“謀殺”,唯一不同的是,謀殺是一種罪,而PK沒有褒貶色彩。在MUD游戲中,PK僅僅就是指不需要理由的行為
=Player Kill
3.
問:“超級女聲”火了,“PK”行陪一詞也火了。請問“PK”來源于哪句英文?作何解釋?如何使用?(網(wǎng)友:一曲難忘)
答:“PK”是英文“Play Kill”的簡稱,來源于網(wǎng)絡(luò)游野前戲中“”的玩法,在游戲玩家中使用較多,是“兩人對決,殺個(gè)你死我活”的意思。
隨著“超級女聲”的熱播,該節(jié)目中一個(gè)叫“PK”的環(huán)節(jié)使這個(gè)詞也家喻戶曉了?!癙K”就是兩名實(shí)力相當(dāng)?shù)倪x手進(jìn)行比拼,最后只有一人勝出,另一人淘汰出局。例如:
隨著《超級女聲》比賽的日益白熱化,每次比賽中的PK環(huán)節(jié)都讓人看得心驚肉跳?!澳懿荒懿籔K”成了檔脊蠢觀眾中的一種聲音,且越來越響亮。
現(xiàn)在,“PK”一詞的使用率急劇上升,甚至出現(xiàn)在一些比較正式的場合。
PK 的英文全名是 Penalty Kick
中文是 "罰球"的意思
也可以是 [Penalty Killing] ,但 [Penalty Kick] 和 [Penalty Killing] 有一些區(qū)別
前一個(gè)特指足球的12碼處點(diǎn)態(tài)裂枯球的 [罰球] 后一個(gè)特指曲棍球的 [罰球]
以帆洞后 PK 發(fā)展為 [people killer] or [Player Kill]
[電玩專有名詞],砍人,攻擊
現(xiàn)在這個(gè)詞義是指:一對一源饑的決斗/單挑的意思
通常是比賽一定分出勝負(fù)的動名詞
PK就是都的意思緩談,游戲中右上角是不是有個(gè)<鉛和PK場>?你開游戲看看,你擾激碰到10級后就可以進(jìn)去PK,我建議你18級-25級進(jìn)去,別的時(shí)間你大多在做任務(wù),18級和25級之間比較空閑,到了26要去天維到時(shí)就沒時(shí)間進(jìn)了,30級就要到高手PK頻道,菜鳥頻道不給你進(jìn),所以我建議你18-25級進(jìn)45-52進(jìn).
好評!!!
PK,乃目前最流行的詞匯之一,該詞緣于網(wǎng)絡(luò)游戲中的“PlayerKilling”,本為名詞,后也可做動詞,大約有挑戰(zhàn)、搞掂、殺死、末位散磨淘汰等多意,具攔攜體的意思要根據(jù)上下文來確定。
現(xiàn)在,中國大陸、臺灣常用的 pk, 在用英文的國家中,幾乎是沒有人使用。一般英文日常用語中,也根本就不會出現(xiàn)這個(gè)縮寫。而且完全也不可能出現(xiàn)在正規(guī)的報(bào)紙,雜志及網(wǎng)頁上。在英文版的谷歌上查詢,根本就查不到相關(guān)網(wǎng)頁。英文字典里面也沒有這個(gè)解釋。因此,對于很多講英文的人來說,中國這個(gè) pk 詞完全是一頭霧水。
這個(gè)縮寫可以說是又一個(gè)典型的中式英語(英文:Chinglish),完全就是中國人創(chuàng)造發(fā)明的。
堂堂中華,號稱有幾千年的歷史。幾千年的中華文化,沒有這個(gè) pk,是一樣的燦爛輝煌!隨著世界文化的交流,中文的確吸收了很多外來詞,想當(dāng)年,中國的翻譯家學(xué)識淵博,功底深厚,始沖衡斗終以中文為大。因此,有很多外來詞已經(jīng)被中國人普遍接受和使用。例如:幽默,羅曼蒂克,等等。
玩家殺手/專職殺害其他玩家,Player Killer