當前位置: 首頁 > 所有學科 > 語文

初二語文三峽全文翻譯,初二語文上冊課文三峽

  • 語文
  • 2025-01-31

初二語文三峽全文翻譯?2、白話譯文:在七百里的三峽中,兩岸都是連綿的高山,全然沒有中斷的地方;層層的懸崖,排排的峭壁,遮擋了天空和太陽。如果不是正午,就看不到太陽;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻斷。有時皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,那么,初二語文三峽全文翻譯?一起來了解一下吧。

初中語文三峽

三峽酈道元

三峽

酈道元

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午分,夜不見曦月.

至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也.

春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影.絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間.清榮峻茂,良多趣味.

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕.故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

譯文:

從三峽七百里中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮.

到了于夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了.有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多里呀!即使騎上快馬,駕著風,也沒有這樣快.

到了春天和冬天的時候,雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子.高山上多生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那里飛流沖蕩.水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生.

每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,高處的猿猴放聲長叫,聲音持續不斷,異常凄涼,空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失.所以三峽中的漁民唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

注釋:

自:從,此處有“在”之意.三峽:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽.三峽全長實際只有四百多里.

略無:毫無.闕:空缺.

嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰.

停午:一作“亭午”,中午.夜分:半夜.

曦(xī):日光.

夏水襄陵:夏天大水漲上了高陵之上.襄,上.陵,大的土山.

沿:順流而下.溯(sù):同“溯”,逆流而上.

或:有時.王命:朝廷的文告.宣:宣布,傳達.

朝發白帝:早上從白帝城出發.白帝:城名,在重慶市奉節縣.

江陵:今湖北省江陵縣.

奔:奔馳的快馬.御風:駕風.

以:認為.此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認為是快.或認為“以”當是“似”之誤.(見清趙一清《水經注刊誤》)

素湍:浪花翻滾的急流.綠潭:綠色的潭水.

回清倒影:回旋的清波倒映著岸上景物的影子.

絕巘(yǎn):險峻的山峰.巘,凹陷的山頂.

懸泉:從山頂飛流而下的泉水.飛漱:飛流沖蕩.漱,噴射.

清榮峻茂:清清的江水,欣欣向榮的樹木,高峻的山峰,茂盛的野草.

晴初:初晴的日子.霜旦:打霜的早晨.

屬(zhǔ):連續.引:延長.凄異:凄涼異常.

哀轉久絕:悲哀婉轉,很久才能消失.

巴東:漢郡名,在現在重慶云陽、奉節一帶.

沾:打濕.

裳:(cháng)

賞析一:

酈道元的《三峽》(首段)是一篇著名的山水之作,以不到區區200字的篇幅,作者描寫了三峽錯落有致的自然風貌.

作者用“自三峽七百里中”起筆,既交代了描寫對象,又介紹了其總體長度.

接著,作者先寫山,用“兩岸高山,略無闕處”寫山之“連”,“重巖疊嶂,隱天蔽日”寫山之“高”,又用“自非亭午夜分,不見曦月”側面烘托,讓人進一步感到三峽的狹窄,寥寥數筆形象地勾勒出三峽磅礴逶迤、雄偉峭拔的整體風貌,使讀者很快被三峽的雄險氣勢所吸引.

水是山的眼睛.作者按自然時令來寫水,先寫水勢最大最急的夏季.用“夏水襄陵,沿溯阻絕”正面極寫水勢之險惡、水位之高、水流之急.“朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也”,通過對比、夸張更加突出了夏季江水暴漲后的水流之疾.再寫水勢減小的春冬,此時的三峽可用一“秀”字概括.“素湍”“綠潭”,兩種色彩、兩種情態,動靜交織,對比鮮明;“怪柏”“懸泉”“瀑布”,也是有靜有動、有聲有色,山水樹木交匯其中,蔚為奇觀.“清榮峻茂”一句話四字寫三物:“清”字寫水,“峻”字寫山,“榮”“茂”寫柏樹.“良多趣味”,又摻入了作者的審美意趣,使得詩情畫意融為一體.寫秋水,作者用一“霜”字暗示,寫三峽秋景的清寒,并用猿鳴來烘托蕭瑟的秋高,讓人不勝凄涼.

作為描寫山水之作,本文并非單純寫景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿嘯”“凄異”托出秋季景色之涼),緣情入景(如開頭幾句體現了初賞三峽的總體之情,使人頓有雄偉奇險之感,以下再分寫時而悚懼,時而欣喜,時而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的順序來布局謀篇.

一切景語皆情語,初學寫作者,寫景狀物要做到寫出其特點,要和自己的思想感情相一致.

作者介紹:

酈道元,字善長,范陽涿鹿(今河北諑州市)人,生年不詳,北魏孝昌三年(527年)卒于關中(今陜西臨漳).酈道元出生于官宦世家,其祖父、父親曾多年為官.酈道元成年之后,也多次出任中央和地方官吏,到過很多地方.酈道元做官期間,執法嚴格,辦事果斷,對各種違法行為予以嚴加懲處,因此觸犯了一些地方豪強和皇親國戚,后遭皇室暗算而死.

酈道元從少年時代起就有志于地理學的研究.他喜歡游覽祖國的河流、山川,尤其喜歡研究各地的水文地理、自然風貌.他充分利用在各地做官的機會進行實地考察,足跡遍及今河北、河南、山東、山西、安徽、江蘇、內蒙等廣大地區,調查當地的地理、歷史和風土人情等,掌握了大量的第一手資料.每到一個地方,他都要游覽名勝古跡、山川河流,悉心勘察水流地勢,并訪問當地長者,了解古今水道的變遷情況及河流的淵源所在、流經地區等.同時,他還利用業余時間閱讀了大量古代地理學著作,如《山海經》、《禹貢》、《禹本紀》、《周禮職方》、《漢書·地理志》、《水經》等,積累了豐富的地理學知識,為他的地理學研究和著述打下了基礎.

通過把自己看到的地理現象同古代地理著作進行對照、比較,發現其中很多地理情況隨著時間的流逝發生了很大變化.如果不及時把這些地理現象的變遷記錄下來,后人就更難以弄明白歷史上的地理變化.因此,應該對此時的地理情況進行詳細的考察,同時查閱古代文獻,與古代的地理學著作相印證,將地理面貌的歷史變遷盡可能詳細、準確地記載下來.為此,酈道元決定以《水經》為藍本,以作注的形式寫一本完整的地理學著作.

《水經》是三國時代桑欽所著的一部地理學著作,此書簡要記述了137條全國主要河流的水道情況.原文僅1萬多字,記載相當簡略,缺乏系統性,對水道的來龍去脈及流經地區的地理情況記載不夠詳細、具體.為此酈道元利用自己掌握的豐富的第一手資料.在《水經》的基礎上,酈道元終于完成了《水經注》這一地理學名著.

愚公移山原文及翻譯注釋

《三峽》是北魏地理學家、散文家酈道元的作品。

全文的翻譯:

在七百里的三峽中,兩岸都是連綿的高山,全然沒有中斷的地方;層層的懸崖,排排的峭壁,遮擋了天空和太陽。如果不是正午,就看不到太陽;如果不是半夜,就看不到月亮。

到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻斷。有時皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,期間相距一千二百里,即使騎上飛奔的快馬,駕著疾風,也不如船快。

等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流回旋著清波,碧綠的潭水倒映著各種景物。極高的山峰上,大多生長著許多奇形怪狀的松柏,懸泉瀑布在山峰之間飛流沖蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,的確是趣味無窮。

在秋天,每到天剛放晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常有猿猴在高處拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,顯得非常悲慘凄涼,在空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲,聲音悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

全文如下:

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。

三峽八年級上冊

一、原文:

在長江三峽的七百里區間,兩岸的山連綿不斷,幾乎沒有一點空隙。重重疊疊的巖石和山峰遮擋了天空和太陽。除非是正午或半夜,否則看不見太陽和月亮。到了夏天,江水上漲到丘陵地帶,上下游的航路都被阻斷了。有時候皇帝的命令要緊急傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就能到達江陵,這段路程有一千二百里,即使騎著飛奔的馬,也無法比船快。春天和冬天的時候,白色的急流和綠色的潭水,倒映著山石林木的影子。極高的山峰上長著許多奇形怪狀的柏樹,懸掛的泉水和瀑布在巖石間飛流沖刷,水清、樹茂、山高、草盛,趣味無窮。每到晴朗的早晨和寒冷的黎明,樹林和山澗充滿涼意和靜謐,常常有高處的猿猴長時間地嘯叫,聲音凄涼怪異,回蕩在空谷中,悲哀而持久。因此,漁民們唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

二、譯文:

在長江三峽的七百里區間,兩岸的山連綿不斷,幾乎沒有一點空隙。重重疊疊的巖石和山峰遮擋了天空和太陽。除非是正午或半夜,否則看不見太陽和月亮。到了夏天,江水上漲到丘陵地帶,上下游的航路都被阻斷了。有時候皇帝的命令要緊急傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就能到達江陵,這段路程有一千二百里,即使騎著飛奔的馬,也無法比船快。春天和冬天的時候,白色的急流和綠色的潭水,倒映著山石林木的影子。

初二語文三峽課文原圖

語文八上三峽原文及翻譯如下:

一、原文:

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

二、譯文:

在七百里長的三峽中,兩岸都是相連的高山,中間沒有空缺的地方。重重疊疊的山峰像屏障一樣,遮住了天空和太陽。如果不是正午或半夜,就看不到太陽和月亮。

到了夏天,江水漫上兩岸的丘陵的時候,順流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。如果有時皇上的命令要緊急傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百多里,即使騎著奔馳的快馬,駕著風,也不如船行的快啊。

每到春季和冬季,白色的急流,回旋著清波,碧綠的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生長著許多奇形怪狀的柏樹,懸掛著的瀑布沖蕩在巖石山澗中,水清、樹榮、山高、草盛,實在是有許多趣味。

每到秋雨初晴、降霜的時候,樹林山澗一片清涼寂靜,經常有猿猴在高處長嘯,叫聲不斷,聲音凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來了回聲,悲哀婉轉,很長時間才消失。

初二語文三峽考點

《三峽》課文及翻譯如下:

1、三峽作品原文:

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

2、白話譯文:

在七百里的三峽中,兩岸都是連綿的高山,全然沒有中斷的地方;層層的懸崖,排排的峭壁,遮擋了天空和太陽。如果不是正午,就看不到太陽;如果不是半夜,就看不到月亮。

到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻斷。有時皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,期間相距一千二百里,即使騎上飛奔的快馬,駕著疾風,也不如船快。

等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流回旋著清波,碧綠的潭水倒映著各種景物的影子。極高的山峰上,大多生長著許多奇形怪狀的松柏,懸泉瀑布在山峰之間飛流沖蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,的確是趣味無窮。

在秋天,每到天剛放晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常有猿猴在高處拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,顯得非常悲慘凄涼,在空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲,聲音悲哀婉轉,很久才消失。

以上就是初二語文三峽全文翻譯的全部內容,1. 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。翻譯:在三峽東西七百里之間,兩岸都是連綿的高山,沒有中斷的地方。2. 重巖疊嶂,隱天蔽日。翻譯:層層疊疊的巖石和山脈高聳入云,遮住了太陽。3. 自非亭午夜分,不見曦月。翻譯:如果不是在正午或半夜時分,連太陽和月亮都看不到。4. 至于夏水襄陵。

猜你喜歡

主站蜘蛛池模板: 成人免费无码大片a毛片| 亚洲大尺度无码无码专线一区| 无码射肉在线播放视频| 少妇仑乱A毛片无码| 国产成人无码精品久久久久免费 | 精品韩国亚洲av无码不卡区| 精品久久久久久无码中文字幕| 精品人妻无码区二区三区| 无码精品人妻一区| 亚洲精品自偷自拍无码| 亚洲AV日韩AV永久无码免下载 | 日韩人妻无码一区二区三区久久| 亚洲AV无码精品国产成人| 国99精品无码一区二区三区| 无码AV动漫精品一区二区免费| 亚洲天堂2017无码中文| 亚洲va无码手机在线电影| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频 | 色偷偷一区二区无码视频| 在线高清无码A.| 日韩少妇无码喷潮系列一二三 | 在线无码视频观看草草视频| 亚洲av无码不卡久久| 无码AV天堂一区二区三区| 亚洲精品无码专区久久久| 变态SM天堂无码专区| 超清纯白嫩大学生无码网站| 无码精品久久一区二区三区| 人妻无码中文字幕免费视频蜜桃| 毛片无码一区二区三区a片视频| 亚洲欧洲无码AV不卡在线| AAA级久久久精品无码片| 中文无码不卡的岛国片| 亚洲AV无码国产精品色| 久久久久久精品无码人妻| 无码区日韩特区永久免费系列| 亚洲av片不卡无码久久| 亚洲午夜无码久久久久小说| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 日韩毛片免费无码无毒视频观看| 丰满亚洲大尺度无码无码专线|