目錄中國語文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)聶丹 中國語文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)啥組織 中國語文現(xiàn)代化博物館籌建 中國當(dāng)代語文學(xué)會(huì) 中國語文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)課堂
最早發(fā)明漢字拼音的人是法國氏銷傳教士金殲清游尼閣。金尼閣于1610年來華,于1618年回歐洲募集了7000部圖書帶到中國,并轉(zhuǎn)赴晉、陜開教,他在山西結(jié)識(shí)了精于小學(xué)教育的韓云。兩人經(jīng)過半年研究,將成果整理為初稿。在涇陽,他又找到了志同道合的王征。他們二人,“互相質(zhì)證,細(xì)加評(píng)核”,在利瑪竇等傳教士學(xué)習(xí)漢字注音的西書《西字奇跡》基礎(chǔ)上,修訂編制成中國第一部拉丁化拼音漢字字匯,時(shí)為1626年。人稱“利、金方案”。
周恩來1958年在政協(xié)全國委員會(huì)舉行的報(bào)告會(huì)上指出:“采用拉丁字母為漢字注音,已經(jīng)經(jīng)歷了350多年的歷史。1605年,來中國的意大利傳教士利瑪竇最初用拉丁字母來給漢字注音。1625年,另外一個(gè)法國傳教士金尼閣又用拉丁字母給漢字注音的辦法著了一部《西儒耳目資》。”盡管此書尚不完備,但它準(zhǔn)確地正啟記錄了明末的漢語讀音;展示了現(xiàn)代辭書的雛形,成為漢字改革的先驅(qū)。
網(wǎng)上找的,你參考一下:
漢語拼音是中華人民共和國的漢字拉丁化方案,于1955年—1957年文字改革時(shí)被中國
文字改革委員會(huì)漢語拼音方案委員會(huì)研究制定。該拼音方案主要用于漢語普通話讀音的
標(biāo)注,作為漢團(tuán)笑字的一種普通話音標(biāo)。1958年2月11日的全國人民代表大會(huì)批準(zhǔn)公布該
方案。1982年,成為國際標(biāo)準(zhǔn)ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)。部分海外華人地
區(qū)如新加坡在漢語教學(xué)中采用漢語拼音。
目錄
1 歷史
2 漢語拼音方案
3 語音
3.1 聲母
3.2 韻母
3.3 聲調(diào)
4 作用
5 漢語拼音化
歷史
漢語拼音方案最早可以追溯到1906年朱文熊的《江蘇新字母》和1908年劉孟揚(yáng)的《中
國音標(biāo)字書》,還有1926年的國語羅馬字和1931年碧或歷的拉丁化中國字。所有這些漢字拉
丁化方案都為漢語拼音的制定提供了基礎(chǔ)。
1949年,吳玉章給毛澤東寫信,提出為了有效的掃除文盲,需要迅速進(jìn)行文字改革。
毛澤東把信批復(fù)給郭沫若、茅盾等人研究,于1949年10月成立中國文字改革協(xié)會(huì),其
中一項(xiàng)任務(wù)就是研究漢語拼音方案。
1954年,中國文字改革協(xié)會(huì)改為國務(wù)院直屬的中國文字改革委員會(huì),其間收到各種漢
語拼音方案1600多個(gè)。大致有這樣幾種形式:
漢字筆畫式
拉丁字母式
斯拉夫字母式
幾種字母的混合形式
速記式
圖案式
數(shù)字形式
而最后決定采用拉丁字母作為漢語拼音的符號(hào),以便于國際間的交流和合作。
漢語拼音方案
《漢語拼音方案》,是1958年第一屆全國人民代表大會(huì)第五次會(huì)議正式批準(zhǔn)公布的拉
丁字母式的漢語拼音方案。
1977年,聯(lián)合國第三屆地名標(biāo)準(zhǔn)化會(huì)議根據(jù)“名從主人”的原則,決定采用漢語拼音
為中國地名羅馬字母拼寫法的國際標(biāo)準(zhǔn)。
1982年,國際標(biāo)準(zhǔn)化組織發(fā)出ISO 7098號(hào)文件。
語音
漢語拼音采用拉丁字母,分聲母和韻母。漢語拼音方案是一套表示讀音的符號(hào),不
應(yīng)視為獨(dú)立的字母。
聲母
漢語普通話拼音中聲母有21個(gè):
塞音 塞擦音 擦音 鼻音 邊音
清音 清音 清音 濁音 濁音 濁音
不送氣 送氣 不送氣 送氣
雙唇音 b [p] p [p'] m [m]
唇齒音 f [f]
舌尖中音 d [t] t [t'] n [n] l [l]
舌尖音 z [ts] c [ts'] s [s]
舌尖后音 zh [t?] ch [t?'] sh [?] r [?]
舌面音 j [t?] q [t?'] x [?]
舌根音 g [k] k [k'] h [x]
此外,普通話里還有一些音節(jié)開頭不是輔音而是元音,如“案”(an),這種沒有聲母
的稱之為零聲母。
韻母
漢語普通話拼音中一共有39個(gè)韻母。分別是:
單元音韻母 i u ü
a ia ua
o uo
e
ê ie üe
(s-)i, (sh-)i
er
復(fù)元音韻母 ai uai
ei uei
ao iao
ou iou
帶鼻音韻母 an ian uan üan
en in uen ün
ang iang uang
eng ing ueng
ong iong
其中,只有一個(gè)元音或者一個(gè)元音帶一個(gè)鼻輔音的情況,該元音稱之為韻腹,所帶悔搜的鼻
輔音稱為韻尾。兩個(gè)元音構(gòu)成的韻母,則是開口度較大的為韻腹,韻腹前的元音稱為韻
頭或者介音,韻腹后的元音稱為韻尾。3個(gè)元音或者2個(gè)元音帶一個(gè)鼻輔音,則中間的元
音是韻腹,第一個(gè)元音是韻頭,韻腹后的元音或鼻輔音為韻尾。
還曾經(jīng)有人根據(jù)韻頭把韻母分為四類,稱為四呼,即開口、齊齒(i)、合口(u)、撮口
(ü)。漢語拼音的韻母表就是按照這個(gè)來排列的。
聲調(diào)
漢語普通話中有四個(gè)聲調(diào),四個(gè)聲調(diào)符號(hào)分別是:
第一聲,(陰平,或平調(diào),“ˉ”);
第二聲,(陽平,或升調(diào),“ˊ”);
第三聲,(上聲,或上音,“ˇ”);
第四聲,(去聲,或去音,“ˋ”);
漢語中還存在著一種特殊聲調(diào),叫做輕聲,有時(shí)也叫“第五聲”,在漢語拼音中不標(biāo)
調(diào)。有些學(xué)者認(rèn)為“第五聲”的說法并不確切。輕聲雖然能夠起分辨語義的作用,但是
通常不列入漢語“四聲”之一,因?yàn)槁曊{(diào)是正常重音音節(jié)的音高形式。在音高上,輕音
只有音區(qū)特征,聲調(diào)還有曲拱特征。
每個(gè)漢字由韻母和聲母配合構(gòu)成一個(gè)音節(jié)構(gòu)成。在韻母上部應(yīng)該標(biāo)出聲調(diào),為了方便也
可省略。
漢語拼音中標(biāo)聲調(diào)位置的規(guī)則如下:
若有兩個(gè)元音,且第一個(gè)元音為i、u、或是ü時(shí),則將聲調(diào)標(biāo)示在第二個(gè)元音上。
其余狀況下聲調(diào)皆應(yīng)標(biāo)示于第一個(gè)元音之上。
作用
漢語拼音對(duì)普及識(shí)字以及初等教育起了很大的作用。同時(shí)它也為語源學(xué)漢語與其它語言
的比較提供了一個(gè)非常重要的。同過去其它的漢語拉丁化的規(guī)則相比,它的規(guī)律比
較簡單,發(fā)音更規(guī)范于普通話的發(fā)音。它地體現(xiàn)了普通話發(fā)音的規(guī)則。
隨著計(jì)算機(jī)的普及,漢語拼音也是一種非常常用的中文輸入法。
由于漢語拼音是一種只書寫讀音的體系,無法取代漢字。完全用漢語拼音寫出來的文章
很難懂,因此,它不是一種正式的書寫方式,而只是一種閱讀的幫助。
漢語拼音化
由于漢字復(fù)雜,學(xué)習(xí)需時(shí),并且不如英文輸入計(jì)算機(jī)般直接,中國文改積極分子為了發(fā)
展出拉丁化的漢語拼音文字,正在漢語拼音方案的基礎(chǔ)上研究分詞連寫和分化定型同音
詞等問題。中國語文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)為在中國實(shí)現(xiàn)一語雙文做了很多工作。
自從80年代初廢除第二批簡化字以來,中國政府采用了以維持現(xiàn)狀,追求語言文字使用
的連續(xù)性和穩(wěn)定性為主的語言文字政策,目前已經(jīng)放棄了“漢字拉丁化”的計(jì)劃
中國語文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)獲獎(jiǎng)證書沒如族嘩用。中國現(xiàn)代化語文學(xué)會(huì)他們只是一個(gè)民間協(xié)會(huì),并不隸屬于教育部,也沒有取得國家頒發(fā)的相關(guān)許可證穗稿,這種證書就是他們協(xié)會(huì)自己認(rèn)可而已。要考級(jí)就到取得國渣行家許可證的正規(guī)考級(jí)單位,從國家政務(wù)服務(wù)的文旅服務(wù)可以查詢考級(jí)機(jī)構(gòu),國家認(rèn)可的只有“社會(huì)藝術(shù)水平考級(jí)”。
現(xiàn)代語文雜志社下設(shè)《現(xiàn)代語文》編輯部,出版《現(xiàn)代語文》雜志,《現(xiàn)代語文》雜志為教育部所屬 中國語文現(xiàn)代化學(xué)會(huì) 會(huì)刊,山東省教育廳主管、曲阜師范大學(xué)主辦。國內(nèi)統(tǒng)一刊號(hào)是CN 37-1333/G4,國際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào)是ISSN 1008-8024;《現(xiàn)代語文》為《中國核心期刊(遴選)數(shù)據(jù)庫》、中國基礎(chǔ)教育知識(shí)倉庫、中國學(xué)術(shù)文獻(xiàn)網(wǎng)絡(luò)出版總庫、中國基礎(chǔ)教育期刊評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)庫的來源期刊。
《現(xiàn)代語文》原名《語文函授》,1963年創(chuàng)刊,是中國最早的語文教育刊物之一,多年的辦刊歷史積淀下豐富濃厚的文化底蘊(yùn)。國內(nèi)外公開發(fā)行,以“傳播現(xiàn)代語文觀念,服務(wù)語文教學(xué)與研究”為辦刊宗旨。
2002年始,在原顧問成員基礎(chǔ)上,人民教育出版社著名語文教育家劉國正先生、山東省教學(xué)研究室王景華主任(山東省中語會(huì)會(huì)長)等又被聘為我刊顧問。另外,我們的編委會(huì)成員除我刊成員和原編委會(huì)部分成員外,新加坡國立大學(xué)中文系辜美高教授,韓國高麗大學(xué)教授崔溶澈博士(韓國中國語文學(xué)會(huì)會(huì)長),臺(tái)灣中正大學(xué)中文系陳益源教授,臺(tái)灣藝術(shù)學(xué)院魏子云教授,臺(tái)灣元智大學(xué)孫長祥教授,香港城市大梁臘學(xué)語文學(xué)部洪濤教授,《語文教學(xué)通訊》主編桑建中先生,山東省教學(xué)研究室語文室厲復(fù)東老師(山東省中語會(huì)秘書長)、張偉忠老師,山東省青語會(huì)會(huì)長李慶平老師等又加盟我刊,受聘為我刊編委。
與中國中央教科所、北京大學(xué)、中國語文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)及國內(nèi)外一些語文教育名家、語文教學(xué)期刊建立了學(xué)術(shù)往來與信息交流關(guān)系,并榮幸地被列為“中國語文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)會(huì)刊”,使刊物本身得到了可喜的發(fā)展,社會(huì)聲譽(yù)愈來愈高。
2003年,改版為半月刊,上半月、下半月分別以“初中讀寫與考試”“高中讀寫與考試”為主。組建了“全國中語會(huì)考試與素質(zhì)教育研究課題組”,開展語文學(xué)科考試與素質(zhì)教育的研究活動(dòng),已設(shè)立研究基地二十余個(gè)。同年,開始舉辦“孔子杯”中學(xué)生作文大賽,至今已舉辦了十二屆,受到中國各地師生以及馬來西亞、新加坡等國中學(xué)生的熱烈歡迎,來稿累計(jì)達(dá)十八萬份。
2004年,改版為旬刊,在上旬刊(初中讀寫與考試)、中旬刊(高中讀寫與考試)的基礎(chǔ)上,增加了下旬刊(理論研究),為語文研究提供交流。
2006年,《現(xiàn)代語文》全面關(guān)注漢語言研究、文學(xué)研究及語文教學(xué)研究的最新發(fā)展,突出時(shí)代性、實(shí)用性和學(xué)術(shù)性特色,體現(xiàn)大語文觀念,服務(wù)于母語教學(xué)及社會(huì)語言運(yùn)用,設(shè)有“學(xué)術(shù)綜合”、“教學(xué)研究”、“語言研究”三大版塊。與優(yōu)秀文本對(duì)話,與典型人物交流,解讀精美課文,賞析名篇佳作。來自專家、學(xué)者的稿件數(shù)量多,地域分布廣,且學(xué)者層次高。為其撰稿的知名學(xué)者有王富仁、溫儒敏、徐中玉、纖渣空郭豫適、童慶炳、曾繁仁、齊裕焜等教育部各專業(yè)學(xué)科召集人;有孔慶東、郜寶元、丁帆、張清華等在全國有影響的專家、教授;有莫言、張煒、葉兆言等知名作家,還有一大批優(yōu)秀的中青年語文教師,因之,雜志迅猛發(fā)展,質(zhì)量逐步提高,文章轉(zhuǎn)載復(fù)印率也有顯著提高,2009年被《復(fù)印報(bào)刊資料》系列刊全文轉(zhuǎn)載17篇,索引收錄876條。
2011年,《現(xiàn)代語文》上旬刊(文學(xué)研究)擴(kuò)大征文范圍,增加語文教學(xué)研究、漢語言研究類的稿件,成為上旬刊(學(xué)術(shù)綜合)
《現(xiàn)代語文》編輯部建立了比較穩(wěn)固的編輯隊(duì)伍,實(shí)現(xiàn)了管理科學(xué)化、辦公自動(dòng)化;通過廣開稿源,嚴(yán)把選稿、編校關(guān),使刊物的整體質(zhì)量與學(xué)術(shù)品位都有了較大提高,已經(jīng)形成了一個(gè)以語文教師和語文研究人員為主的讀者群體,一個(gè)主要由國內(nèi)外著名學(xué)者、語文教師和語文教研員組成的作者群體。
現(xiàn)代語文雜志社還設(shè)有數(shù)字化中心,負(fù)責(zé)《現(xiàn)代語文》雜志的電子期刊服務(wù),主辦有現(xiàn)代語文雜志社網(wǎng)站、語文報(bào)刊網(wǎng)、中國名校網(wǎng)、儒學(xué)國際專欄。《現(xiàn)代語文》電子期刊合作伙伴包括中國知網(wǎng)、萬方數(shù)據(jù)、龍?jiān)雌诳W(wǎng)、維普資訊網(wǎng)、華藝線上圖書館、博看網(wǎng)和超星期刊域出版,用戶可以付費(fèi)閱讀、《現(xiàn)代語文》的內(nèi)容。雜志社網(wǎng)站是宣傳雜志社,介紹雜志,方便讀者、作者與雜志社交流的網(wǎng)絡(luò)。語文報(bào)刊網(wǎng)是語文毀瞎類報(bào)刊的門戶網(wǎng)站,提供豐富的語文報(bào)刊信息、語文資訊、語文資源和語文交流,服務(wù)于語文愛好者、語文專業(yè)人士。中國名校網(wǎng)主要有名校巡禮、高校生活、招生信息等欄目,展示名校風(fēng)采,服務(wù)廣大學(xué)生。儒學(xué)國際網(wǎng)主要有儒學(xué)動(dòng)態(tài)、儒學(xué)研究摘要、儒學(xué)名家等欄目,以國際視野介紹、推廣儒學(xué)。
結(jié)識(shí)文朋詩友,共建杏壇偉業(yè),現(xiàn)代語文雜志社的明天會(huì)更好!
是誰發(fā)明了漢語拼音呢?說旦塌侍來有趣,是一個(gè)外國人。我國古代漢字讀音大多采用“兩字相切”的讀音方法,如“東”(都籠切)。這個(gè)方法顯然太繁瑣,不易讀準(zhǔn)。公元模吵1610年,法國有個(gè)傳教士叫金尼格萊來到了中國,他是個(gè)中國通。他在1626年寫了一本《西中儒耳目資》的書中,首次準(zhǔn)確地用拉丁拼音字母記錄了漢字的讀音。他在中國期間結(jié)識(shí)了韓云、王征等人,并在他們的幫助下,在利瑪竇等傳教士漢語注音的西書《西字奇跡》基礎(chǔ)上,編寫了中國第一部拉丁化拼音字字匯。
一、漢語拼音運(yùn)動(dòng)與國語和普通話
漢語拼音方案是拼寫漢民族標(biāo)準(zhǔn)語的拼音方案。
漢民族標(biāo)準(zhǔn)語是在十九世紀(jì)末期興起的對(duì)中華民族的社會(huì)、科學(xué)文化的發(fā)展產(chǎn)生過巨大影響的語文現(xiàn)代化運(yùn)動(dòng)中逐漸建立起來的。語文現(xiàn)代化運(yùn)動(dòng)最初指的是漢語拼音運(yùn)動(dòng)(當(dāng)時(shí)叫“切音字運(yùn)動(dòng)、簡字運(yùn)動(dòng)”)、國語運(yùn)動(dòng)和白話文運(yùn)動(dòng)。清末民初的三大語文運(yùn)動(dòng)有一個(gè)共同的目標(biāo),那就是通過改革語言文字,普及教育,以適應(yīng)當(dāng)時(shí)社會(huì)發(fā)展和科學(xué)文化發(fā)展的需要,然后富國強(qiáng)兵,振興中華民族。國語運(yùn)動(dòng)是建立和推廣漢民族標(biāo)準(zhǔn)語口語的運(yùn)動(dòng),而白話文運(yùn)衫乎動(dòng)則是提倡用能夠表達(dá)口語的白話文取代文言文作為正式書面語的運(yùn)動(dòng)。三個(gè)運(yùn)動(dòng)各有自己的追求目標(biāo),但內(nèi)在關(guān)系卻十分密切。就歷史淵源關(guān)系說,切音字運(yùn)動(dòng)發(fā)生最早并引發(fā)了國語運(yùn)動(dòng)。其后,國語標(biāo)準(zhǔn)音的確立,注音字母的制定,一直到二十世紀(jì)五十年代的漢語規(guī)范化運(yùn)動(dòng),漢語拼音方案的產(chǎn)生,都是由此一脈相承,相輔相成的。所以,我們的論述也由此入手。
漢語拼音運(yùn)動(dòng)的歷史前奏可以遠(yuǎn)溯至明末,但是導(dǎo)致中國社會(huì)產(chǎn)生聲勢(shì)浩大的漢語拼音運(yùn)動(dòng),其直接原因是中國人至今銘心刻骨的“甲午”國恥。這一點(diǎn)錢玄同在《注音字母和現(xiàn)代國音》(1929)一文中說得很清楚:“1894年(甲午),中國給日本打了一次敗仗,于是國中有識(shí)之士,知道非改革政治,普及教育,不足以自存于世界,但是提到普及教育,即有一個(gè)問題發(fā)生,則漢字形體之難識(shí),難寫是也。要解決這個(gè)問題,就非另制拼音新字不可……”。于是,“推行簡字以謀求普及教育的運(yùn)動(dòng),日盛一日……”。其實(shí),文字領(lǐng)域中的思想革新在此之前已經(jīng)開始,漢字幾千年來神圣不可侵犯的崇高地位已經(jīng)發(fā)生動(dòng)搖。甲午戰(zhàn)爭后,清政府在日本馬關(guān)簽訂了喪權(quán)辱國的“馬關(guān)條約”,除了賠償巨額軍費(fèi)之外,還割讓了臺(tái)灣和澎湖等地。其時(shí),朝野震驚,激發(fā)了社會(huì)民眾,特別是有進(jìn)取精神的知識(shí)階層的愛國天良,大家推究中國失敗的原因,一致認(rèn)為“漢字不革命,則教育決不能普及,國家斷不能富強(qiáng)。”當(dāng)時(shí),被稱為“思想界之彗星”的譚嗣同就首先帶頭呼吁廢除漢字,改用拼音文字。各界人士群起響應(yīng),紛紛起來創(chuàng)制簡單易學(xué)的“切音新字。”清末的切音字運(yùn)動(dòng),也就是漢語拼音運(yùn)動(dòng)就這樣如火如荼地開展起來了。
據(jù)統(tǒng)計(jì),清末最后十年中,至今猶有案可查的各種拼音方案就多達(dá)二十七種。這一時(shí)期的拼音方案大多為拼寫某種方言而設(shè)計(jì)的,但拼音文字畢竟是一種拼寫語言聲音的文字,所以一開始就觸及了漢民族語言的統(tǒng)一問題。被當(dāng)時(shí)稱之為“從事切音運(yùn)動(dòng)第一人”的盧戇章,在他的《切音新字序》(1892)中就提出制定拼音字母的兩個(gè)基本原則:“字話一律”和“字畫簡易”,也就是文字表達(dá)話音,字形簡單易寫。同時(shí),又倡議以南京話為“各省之正音”,這樣全國“語言文字既從一律,文話皆相通,中國雖大,猶如一家。非如向者之各守疆界,各操土音之對(duì)面而無言也。”這些話顯然已超出了純粹的文字改革的范圍,涉及民族語言的統(tǒng)一和發(fā)展了。
但是,盧戇章設(shè)計(jì)的各種拉丁化拼音方案仍然是以拼寫閩廣方言為主的。他后來向清政府學(xué)部呈交的《中國切音字母》也就因此被認(rèn)為“不能通行各省”,“不足以統(tǒng)一各省之方言”而批駁了。之后不久,一種體現(xiàn)民族共同語發(fā)展趨向的切音方案—-王照的《官話合聲字母》立刻脫穎而出了。它拼寫的是當(dāng)時(shí)影響最大的“京音官話”,字母形式完全采用漢字的偏旁。《官話合聲字母》通行極廣,遍及大半個(gè)中國,“由京津而奉天,而南京,官話字母遍及十三個(gè)省。”王照本人可謂完全把握了當(dāng)時(shí)民族語言的發(fā)展趨向,他在《官話合聲字母》序中就明確宣稱:“語言必歸劃一,宜取京話……京話推廣最便,故曰官話。官者公也,公用之話,自宜擇其占幅員人數(shù)多者。”也正因?yàn)槿绱耍摹豆僭捄下曌帜浮返玫搅司煷髮W(xué)堂(北京大學(xué)前身)總教習(xí)吳汝倫的支持并跟張之洞以及管學(xué)大臣張百熙一起奏請(qǐng)朝廷在“學(xué)堂章程”中規(guī)定“于國文一科內(nèi),附入官話一門”,理由是“各國語言皆歸一致”,清朝也應(yīng)“以官音統(tǒng)一天下之語言”。他們的奏請(qǐng)很快得到朝廷的批準(zhǔn)。于是,漢語拼音運(yùn)動(dòng)在引發(fā)了國語統(tǒng)一運(yùn)動(dòng),并與國語統(tǒng)一運(yùn)動(dòng)合而為一的同時(shí),得以從民間躋身政府。之后,清政府學(xué)部在“國語教育事業(yè)”(1911)中規(guī)定拼音“簡字”的用途有二:一是拼合國語,二是范正漢字讀音,并通過了一個(gè)“統(tǒng)一國語辦法案”,規(guī)定在宣統(tǒng)八年(1916)普及國語。沒想到就在這一年十月,武昌起義,辛亥革命爆發(fā),清政府被推翻。于是,經(jīng)公決并通過的“統(tǒng)一國語辦法案”也就成了一紙空文。確定國音,制定字母,統(tǒng)一國語的運(yùn)動(dòng),實(shí)際是由下一個(gè)社會(huì)和國民政府開展起來的。
從上面簡略的回顧中,我們可以看到,從十九世紀(jì)末發(fā)展起來的漢語拼音運(yùn)動(dòng),從一開始就是與語言的統(tǒng)一,社會(huì)的發(fā)展,民族的團(tuán)結(jié)緊密結(jié)合在一起的。歷史事實(shí)不止一次的證明,無論哪一種拼音設(shè)計(jì),違背了語言統(tǒng)一的發(fā)展趨勢(shì),注定會(huì)以失敗告終。盧戇章設(shè)制的第一個(gè)拉丁化拼音方案,以拼寫閩廣方言為主的《中國切音字母》,因“不能通行各省”,“不足以統(tǒng)一各省之方言”被批駁了。其后,又有同治進(jìn)士,朝廷命官勞乃宣設(shè)計(jì)了幾乎可以使用于各省主要方言的《簡字全譜》(一種漢字筆畫式的拼音文字),“全譜”包括《京音譜》,《寧音譜》(南京話)、《吳音譜》、《閩廣譜》等,幾乎涵蓋了大部分方言,而且他還提出了“引南歸北”的主張:“南人先就南音各譜學(xué)習(xí),以便應(yīng)用,學(xué)成之后,再學(xué)京音,以歸統(tǒng)一。”勞乃宣本人曾得到慈禧召見,他進(jìn)呈的《簡字譜錄》也得到御批,讓“學(xué)部議奏”。即便如此,清政府學(xué)部也仍然因“分裂語言,有礙統(tǒng)一”,始終擱置高閣,不議不奏,而社會(huì)上也對(duì)他提出了尖銳的指責(zé),認(rèn)為照他的辦法,“將使中國愈遠(yuǎn)同文之治,”罵他是“分裂語言文字的罪魁”。對(duì)照清末切音字運(yùn)動(dòng)中唱主角的盧戇章、勞乃宣、王照三大家,特別是勞乃宣和因參加了“百日維新”而受到通緝的“欽犯”王照他們兩人的拼音方案的命運(yùn),實(shí)在是足以發(fā)人深省的。
二、漢語拼音方案與注音符號(hào)、國羅、北拉的歷史淵源關(guān)系
1912年,民國成立后,政府繼續(xù)推行國語。在推行國語的熱潮中,國語標(biāo)準(zhǔn)音經(jīng)過“京(音)國(音)問題”大辯論,由“以京音為主,兼顧南北”修正為純以京音為準(zhǔn)的新國音,其后注音字母也更名為注音符號(hào),并成為推行國語的利器,使國語進(jìn)入師范及小學(xué)語文教學(xué)中,在電臺(tái)廣播、電影、話劇等領(lǐng)域中建立了牢固的陣地。
民國時(shí)期,從官話到國語,從老國音到新國音,國語運(yùn)動(dòng)最重要的一條歷史經(jīng)驗(yàn)就是要使自然形成的沒有明確標(biāo)準(zhǔn)的初級(jí)形式的民族共同語(官話)成為有明確規(guī)范的高級(jí)形式的民族共同語(國語和普通話),必須選擇一種自然語言,作為自身存在和發(fā)展的基礎(chǔ)。國語運(yùn)動(dòng)在長期的實(shí)踐中終于找到了“中國語言的心”(劉復(fù)語),明確宣布以北京(系)作為統(tǒng)一全國語言的標(biāo)準(zhǔn)音(見《全國國語運(yùn)動(dòng)大會(huì)宣言》)。這是它最大的歷史功績,它為1949年新中國成立以后所開展的漢語規(guī)范化運(yùn)動(dòng)、推廣普通話和漢語拼音方案的制定,奠定了基礎(chǔ)。
從學(xué)術(shù)發(fā)展的角度看,在漢語拼音運(yùn)動(dòng)不同歷史時(shí)期出現(xiàn)的國語注音符號(hào)、國語羅馬字、北方話拉丁化新文字,直至五十年代后期的漢語拼音方案,顯然是一脈相承的繼承發(fā)展關(guān)系。漢語拼音方案的設(shè)計(jì)充分吸收了過去許多拼音設(shè)計(jì),特別是國羅和北拉的許多寶貴經(jīng)驗(yàn),并廣泛地聽取了各方面的意見。方案固然有它匠心獨(dú)運(yùn)之處。但更多的是吸取并發(fā)展了歷史上許多拼音設(shè)計(jì)的長處。下面我們就從幾個(gè)主要的方面來說一說漢語拼音方案與注音符號(hào)、國羅、北拉以及其他拼音設(shè)計(jì)的繼承發(fā)展關(guān)系。
漢語拼音是中華人民共和國的漢字拉丁化方案,于1955年—1957年文字改革時(shí)被中國文字改革委員會(huì)漢語拼音方案委員會(huì)研究制定。該拼音方案主要用于漢語普通話讀音的標(biāo)注,作為漢字的一種普通話音標(biāo)。1958年2月11日的全國人民代表大會(huì)批準(zhǔn)公布該
方案。1982年,成為國際標(biāo)準(zhǔn)ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)。部分海外華人地區(qū)如新加坡在漢語教學(xué)中采用漢語拼音。
漢語拼音歷史
古代沒有拼音,就使用反切,就是用兩個(gè)認(rèn)識(shí)會(huì)念的字,取第一個(gè)的聲母,取第二個(gè)的韻母,拼合起來就行了.
古代,中國的回族兄弟不學(xué)漢字,學(xué)習(xí)阿拉伯語,但他們用阿拉伯文的字母來拼寫口語(漢語),所以這是中國最早的拼音。 元朝,蒙古統(tǒng)治者用改變了的藏文的字母來拼寫漢語等語言,叫八思巴字。雖然不是專門拼寫漢語的,但是,也算漢語拼音的一種吧。 明朝,西方傳教士用拉丁字母拼寫漢語,是中國最早的拉丁字拼音。 清末明初,出現(xiàn)了用簡單的古字表現(xiàn)漢語語音的拼音方式。民國年間,政府制定了“注音字母”,就是這個(gè)的集中表現(xiàn)。現(xiàn)在臺(tái)灣依然使用。但是,同時(shí)也出現(xiàn)了拉丁字的拼音運(yùn)動(dòng),而且,跟左翼人士的政治運(yùn)動(dòng)結(jié)合很密切。 共和國成立后,立即由政府制定了“漢語拼音方案”,就是現(xiàn)在使用的這一套方案。聯(lián)合國也承認(rèn)的。
漢語拼音方案最早可以追溯到1906年朱文熊的《江蘇新字母》和1908年劉孟揚(yáng)的《中國音標(biāo)字書》,還有1926年的國語羅馬字和1931年的拉丁化中國字。所有這些漢字拉丁化方案都為漢語拼音的制定提供了基礎(chǔ)。
1949年,吳玉章給毛澤東寫信,提出為了有效的掃除文盲,需要迅速進(jìn)行文字改革。毛澤東把信批復(fù)給郭沫若、茅盾等人研究,于1949年10月成立中國文字改革協(xié)會(huì),其中一項(xiàng)任務(wù)就是研究漢語拼音方案。
1954年,中國文字改革協(xié)會(huì)改為國務(wù)院直屬的中國文字改革委員會(huì),其間收到各種漢語拼音方案1600多個(gè)。大致有這樣幾種形式:漢字筆畫式、拉丁字母式、斯拉夫字母式、幾種字母的混合形式、速記式、圖案式、數(shù)字形式。而最后決定采用拉丁字母作為漢語拼音的符號(hào),以便于國際間的交流和合作。
漢語拼音方案
《漢語拼音方案》,是1958年第一屆全國人民代表大會(huì)第五次會(huì)議正式批準(zhǔn)公布的拉丁字母式的漢語拼音方案。
1977年,聯(lián)合國第三屆地名標(biāo)準(zhǔn)化會(huì)議根據(jù)“名從主人”的原則,決定采用漢語拼音為中國地名羅馬字母拼寫法的國際標(biāo)準(zhǔn)。 1982年,國際標(biāo)準(zhǔn)化組織發(fā)出ISO7098號(hào)文件。
語音
漢語拼音采用拉丁字母,分聲母和韻母。漢語拼音方案是一套表示讀音的符號(hào),不應(yīng)視為獨(dú)立的字母。
聲母
漢語普通話拼音中聲母有21個(gè):
塞音 塞擦音 擦音 鼻音 邊音
清音 清音 清音 濁音 濁音 濁音
不送氣 送氣 不送氣 送氣
雙唇音 b [p] p [p'] m [m]
唇齒音 f [f]
舌尖中音 d [t] t [t'] n [n] l [l]
舌尖音 z [ts] c [ts'] s [s]
舌尖后音 zh [t?] ch [t?'] sh [?] r [?]
舌面音 j [t?] q [t?'] x [?]
舌根音 g [k] k [k'] h [x]
此外,普通話里還有一些音節(jié)開頭不是輔音而是元音,如“案”(an),這種沒有聲母
的稱之為零聲母。
韻母
漢語普通話拼音中一共有39個(gè)韻母。分別是:
單元音韻母 i u ü
a ia ua
o uo
e
ê ie üe
(s-)i, (sh-)i
er
復(fù)元音韻母 ai uai
ei uei
ao iao
ou iou
帶鼻音韻母 an ian uan üan
en in uen ün
ang iang uang
eng ing ueng
ong iong
其中,只有一個(gè)元音或者一個(gè)元音帶一個(gè)鼻輔音的情況,該元音稱之為韻腹,所帶的鼻輔音稱為韻尾。兩個(gè)元音構(gòu)成的韻母,則是開口度較大的為韻腹,韻腹前的元音稱為韻頭或者介音,韻腹后的元音稱為韻尾。3個(gè)元音或者2個(gè)元音帶一個(gè)鼻輔音,則中間的元音是韻腹,第一個(gè)元音是韻頭,韻腹后的元音或鼻輔音為韻尾。
還曾經(jīng)有人根據(jù)韻頭把韻母分為四類,稱為四呼,即開口、齊齒(i)、合口(u)、撮口(ü)。漢語拼音的韻母表就是按照這個(gè)來排列的。
聲調(diào)
漢語普通話中有四個(gè)聲調(diào),四個(gè)聲調(diào)符號(hào)分別是:
第一聲,(陰平,或平調(diào),“ˉ”);
第二聲,(陽平,或升調(diào),“ˊ”);
第三聲,(上聲,或上音,“ˇ”);
第四聲,(去聲,或去音,“ˋ”);
漢語中還存在著一種特殊聲調(diào),叫做輕聲,有時(shí)也叫“第五聲”,在漢語拼音中不標(biāo)調(diào)。有些學(xué)者認(rèn)為“第五聲”的說法并不確切。輕聲雖然能夠起分辨語義的作用,但是通常不列入漢語“四聲”之一,因?yàn)槁曊{(diào)是正常重音音節(jié)的音高形式。在音高上,輕音只有音區(qū)特征,聲調(diào)還有曲拱特征。
每個(gè)漢字由韻母和聲母配合構(gòu)成一個(gè)音節(jié)構(gòu)成。在韻母上部應(yīng)該標(biāo)出聲調(diào),為了方便也可省略。
漢語拼音中標(biāo)聲調(diào)位置的規(guī)則如下:
若有兩個(gè)元音,且第一個(gè)元音為i、u、或是ü時(shí),則將聲調(diào)標(biāo)示在第二個(gè)元音上。其余狀況下聲調(diào)皆應(yīng)標(biāo)示于第一個(gè)元音之上。
漢語拼音作用
漢語拼音對(duì)普及識(shí)字以及初等教育起了很大的作用。同時(shí)它也為語源學(xué)漢語與其它語言的比較提供了一個(gè)非常重要的。同過去其它的漢語拉丁化的規(guī)則相比,它的規(guī)律比較簡單,發(fā)音更規(guī)范于普通話的發(fā)音。它地體現(xiàn)了普通話發(fā)音的規(guī)則。
隨著計(jì)算機(jī)的普及,漢語拼音也是一種非常常用的中文輸入法。
由于漢語拼音是一種只書寫讀音的體系,無法取代漢字。完全用漢語拼音寫出來的文章很難懂,因此,它不是一種正式的書寫方式,而只是一種閱讀的幫助。
漢語拼音化
由于漢字復(fù)雜,學(xué)習(xí)需時(shí),并且不如英文輸入計(jì)算機(jī)般直接,中國文改積極分子為了發(fā)展出拉丁化的漢語拼音文字,正在漢語拼音方案的基礎(chǔ)上研究分詞連寫和分化定型同音詞等問題。中國語文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)為在中國實(shí)現(xiàn)一語雙文做了很多工作。
自從80年代初廢除第二批簡化字以來,中國政府采用了以維持現(xiàn)狀,追求語言文字使用的連續(xù)性和穩(wěn)定性為主的語言文字政策,目前已經(jīng)放棄了“漢字拉丁化”的計(jì)劃。
1955年—1957年進(jìn)行文字改革期間收到各種漢語拼音方案1600多個(gè)。大致有這樣幾種形式∶
漢字筆畫式
拉丁字母式
斯拉夫字母式
幾種字母的混合形式
速記式
圖案式
數(shù)字形式